Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in estate soprattutto sembra di essere in italia.
especially in summer, you might think you were in italy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e sempre bello essere in italia e loro sono dei grandi fan!
it’s always great to be in italy and they are great fans!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il totale dei finanziamenti in essere in italia a fine 2008 era di 45 miliardi.
at the end of 2008 outstanding loans in italy totalled eur 45bn.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
io sono sarebbe dovuto essere in lettere capitali.
the ‘am’, should have been in capital letters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sarei dovuto essere in aula per una mia relazione- sono relatore ombra- ma non mi è stato possibile.
i should have been in the chamber for one of my reports- i am a shadow rapporteur- but i did not get here in time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la legislazione avrebbe dovuto essere in vigore dal 13 ottobre 2013.
the legislation should have been in place by 13 october 2013.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la legislazione avrebbe dovuto essere in vigore già dal 30 aprile 2006.
the legislation should have been in place since 30 april 2006.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
essere, in italia, il punto di riferimento della cultura e della tecnologia dei refrattari e dell’isolamento ad alte temperature.
unistara wants to be in italy the reference point of refractory culture and technology and of the high temperature insulation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la legislazione nazionale necessaria avrebbe dovuto essere in atto entro il luglio 1988.
the necessary national legislation should have been implemented by july 1988.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gli impianti per questo tipo di trattamento avrebbero dovuto essere in funzione dal 31 dicembre 1998.
this should have been in place by 31 december 1998.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
per altro è sempre un piacere solo essere in italia, anche perché proprio in questo paese l’italia ho passato moltissimi momenti molto belli.
it is a pleasure always to be in italy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
credo che non sarei l'unico che avrebbe dovuto essere lì e poi vorrei almeno essere in grado di fare due domande a meno che qualcun altro c'è.
i guess i would not be the only one who would be there and then i would at least be able to ask two questions unless someone else is there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nella maggior parte dei casi l'importatore ufficiale in italia dovrebbe essere in grado di aiutarti.
in most cases, the official importer of the brand in italy should be able to help you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la legislazione nazionale avrebbe dovuto essere in vigore entro settembre 2011, ma la bulgaria non ha adempiuto tale obbligo.
the national legislation had to be in place by september 2011, but bulgaria has failed so far to do so.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
saluto positivamente la conferenza della commissione prevista per la prossima settimana, tuttavia tale lavoro avrebbe dovuto essere in corso da anni.
i welcome the commission's conference on this next week, but this is work that should have been going on for years.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il capitale di partenza dell'ltcm proveniva essenzialmente dalle banche che avrebbero dovuto essere, in teoria, controllate.
the rescue of ltcm, which entailed neither penalties nor consequences for the fund managers, avoided a chain reaction, but who can guarantee that similar events will not happen again, this time on a scale that will make any rescue impossible?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
di conseguenza, la commissione ha ritenuto di non essere in grado di pubblicare la sua prima relazione biennale, che avrebbe dovuto essere presentata nel marzo 2007.
the commission does not, therefore, consider itself to be in a position to issue its first biennial report, which was scheduled for march 2007.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
di conseguenza, tutti gli stati membri avrebbero dovuto essere in grado d'inviare messaggi in forma digitale a partire dal terzo trimestre 2001.
as a result of this all member states should have been able to send messages in digital form since the third quarter of 2001.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la soluzione per l'elaborazione di video wall prescelta avrebbe dovuto essere in grado di acquisire e visualizzare un'ampia gamma di sorgenti video su entrambi i video wall.
the winning video wall processing solution would have to capture and display a wide variety of video sources on both walls.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
david krumholtz interpreta un personaggio abbastanza piacevole, anche se, pur essendo utilizzato il lato documentaristico, il pubblico avrebbe dovuto essere in grado di entrare maggiormente nelle pieghe più nascoste del suo personaggio.
david krumholtz plays a likeable enough character although, since the documentary angle is played, we should have been able to glimpse a little more of what his character was all about.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: