Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non perdere l'occasione
don't miss this opportunity
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
non perdere l'occasione.
non perdere l'occasione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
non perdere l'occasione!
don’t miss out!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l'occasione di scoprire le
do not miss your chance to come and see the latest by
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l’occasione di partecipare.
do not miss the opportunity to participate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'ingresso è gratuito, non perdere l'occasione!!!
admission free, do not miss the chance!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l'occasione di inviarci la tua candidatura.
this is your opportunity to submit a nomination.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
finalmente l'abbiamo: non possiamo perdere l'occasione.
we are at last holding it and cannot let this opportunity slip through our fingers.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
non perdere l'occasione aderisci anche tu ad etnasicilytouring !!!
don’t miss this opportunity! adhere to etnasicilytouring today!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l’occasione organizza subito la tua vacanza!
don’t miss this opportunity, start organizing your holiday now! book now
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l'occasione e scopri anche tu tokyo sull'acqua.
don't miss the opportunity to hop on a boat and experience tokyo—the "city of water."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non perdere l’occasione di assistere a questa affascinante tradizione.
it's happened every night without fail for at least 700 years. don't miss your chance to watch this fascinating tradition on your trip to britain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l’occasione di mettere queste carte nel tuo deck!
so don’t miss your chance to get in front of the pack!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l'occasione di fare un giro sul treno a vapore in miniatura.
don't miss taking a ride on the popular miniature steam train.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l'occasione di partecipare alla granfondo campagnolo - città di roma.
don't miss the chance to participate to granfondo campagnolo - city of rome.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l'occasione di acquistare un costume da bagno a prezzi convenienti.
whatever the season, be it summer or winter, enjoy the most flexible prices. do not miss out on the opportunity to buy your inexpensive bikini.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l’occasione di regalati un soggiorno indimenticabile in val di fassa.
don’t miss out on the chance to treat yourself to an unforgettable holiday in val di fassa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come perdere l'occasione di soggiornare in uno dei luoghi più famosi della toscana?
how can you lose the opportunity to stay in one of the most famous places in tuscany?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il cese ritiene che non si possa perdere un'occasione così importante.
the eesc considers this too great an opportunity to be missed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
non perdere l'occasione di un'esperienza unica, che attrae visitatori da tutto il mondo.
do not miss the opportunity for unique experience that attracts visitors from all over the globe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: