Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comunicare attraverso il web?
what about communicating on the web?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cosa cerchi di comunicare attraverso le tue fotografie?
what do you want to communicate with your photos?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cosa vuole comunicare attraverso le opere che colleziona?
what do you want to communicate through the works you collect?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cosa vuoi comunicare attraverso la tua arte?
and what do you want to communicate through your art?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e cosa vuoi comunicare attraverso la tua arte?
and what do you want to communicate through your art?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
iniziare con le email
getting started with email
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
possiamo comunque dividerla in due grandi appartamenti.
it could ideally be converted into two spacious apartments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che cosa sono le email?
what is email?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
possiamo comunque riconoscere che la sicurezza ci guadagnerà.
we can, all the same, acknowledge that safety will win out here.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
tutto ciò che possiamo comunque descrivere potrebbe essere altrimenti.
everything we describe at all could also be otherwise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
possiamo sollecitarlo, possiamo chiederlo, ma non possiamo comunque imporlo.
we can call for it, we can insist on it, but we cannot always automatically enforce it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
basandosi sulla storia possiamo comunque affermare che esistono tre tipi di remix.
but based on its history, it can be stated that there are three types of remixes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in questo modo possiamo comunque verificare soltanto chi è presente al momento attuale.
of course, the roll-call will only tell us who is present at the moment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
quali messaggi si possono comunicare attraverso l'arte e i linguaggi creativi ?
which messages can be communicated through art and other creative languages ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
possiamo comunque partire dal presupposto che la ricerca di base non verrà trascurata in europa?
could we, despite this, assume that fundamental research in europe will not lag behind?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non possiamo comunque scindere tale questione dalla situazione politica e militare che si vive in etiopia.
we cannot separate from this issue the current political and military position in ethiopia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
attraverso le scuole possiamo garantire un' istruzione a tutti.
through them we can guarantee education for all.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
quali particolari sensazioni provi e cosa vuoi comunicare attraverso questa particolare evoluzione della musica elettronica?
what feelings do you want to communicate by this special evolution of electronic music?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
protocollo utilizzabile dai programmi distribuiti scritti con diversi linguaggi di programmazione per comunicare attraverso internet.
a protocol that distributed programs written in different programming languages can use to communicate over the internet.
Последнее обновление: 2006-10-20
Частота использования: 4
Качество: