Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
possono
may
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
possono...
the tubercles are pronounced and...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
possono verificarsi
may occur
Последнее обновление: 2018-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
possono cucinare.
can they cook.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
possono essere:
journal:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
possono servire".
they might be useful”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
io sono l’unico a prestarle cure.
i am her sole caregiver.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
possono aumentare gli effetti indesiderati e il medico può interrompere il suo trattamento e prestarle una cura di supporto.
you may experience increased side effects and your doctor may interrupt your treatment and provide supportive care.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dobbiamo solo esserne consapevoli e prestarle la dovuta attenzione.
the only thing we have to do to be aware of it, is to pay sufficient attention.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ogni volta che il parlamento adotta una posizione, invitiamo la commissione a prestarle la debita attenzione.
every time parliament takes a position, we ask the commission to give it serious consideration.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
cos'è l'alfabetizzazione mediatica e perché è tanto importante prestarle maggiore attenzione?
what is media literacy, and why is it so important that we pay more attention to it?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
uno dei problemi del parlamento è che non sono in molti a prestarle attenzione, segnatamente da quella parte dell' aula.
one of our problems in this parliament is that not many people will take notice of you, especially on that side of the house.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
per ricapitolare, a meno che alla relazione buitenweg non vengano apportate modifiche sostanziali, noi non potremo certamente prestarle il nostro appoggio.
to sum up, unless radical changes are made to the buitenweg report, we shall certainly be unable to give it our approval.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
naturalmente il banchiere (che poi diventò la banca d inghilterra) non stampò solo monete per lo stato ma anche per prestarle a privati.
naturally the banker (than then became the bank of england) did not print alone coins for the state but also for prestarle to private.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non appena ci sarà fatta una tale proposta, non mancheremo di prestarle tutta l'attenzione che l'esame della questione richiede.
once such a proposal is made, we will give it all the attention which an examination of this question requires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
sappiamo perché lo stiamo facendo: la regione mediterranea è la culla della nostra civiltà ed è pertanto logico che noi, nell'unione europea, vogliamo prestarle particolare attenzione.
we know why we are doing this: the mediterranean region is the cradle of our civilisation and therefore it is logical that we in the european union want to give it special attention.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la medesima attenzione la commissione deve prestarla al fine di pubblicizzare la disponibilità dei fondi strutturali e facilitare il loro utilizzo.
the commission should pay equal attention to the goal of publicizing the availability of the structural funds and facilitating their use.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: