Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come si presenta la situazione attualmente?
what has been achieved since then?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e’ la chiarezza di una situazione concreta
it is the clearness of a concrete situation
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la prima parte esamina la situazione concreta.
the first part looks at the empirical evidence.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
attualmente, il segmento presenta la situazione seguente:
currently the situation in this particular market segment presents itself as follows:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
come si presenta la situazione negli altri paesi?
what is the situation like in all other countries?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e tuttavia oggi è questa la realtà della situazione concreta.
my appeal tonight is that we should be consistent in our approach to human rights.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ha presente la situazione?
do you know the situation?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
indubbiamente, la repubblica democratica del congo presenta la situazione peggiore.
but definitely the case of the democratic republic of congo is the worse of them all.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
2.5 non molto diversa si presenta la situazione per il gas naturale.
2.5 the situation is not very different for natural gas.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
il testo originale presenta la situazione attuale in modo unilaterale e troppo negativamente.
as it stands, the text presents a one-sided and excessively pessimistic picture of the current situation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
È una proposta molto avanzata, lontana dalla situazione concreta.
it is a very forward-looking proposal, far from the concrete situation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la situazione concreta è cambiata a favore delle pmr e questo costituisce innegabilmente un elemento positivo.
consequently, conditions have improved for prms and this is an undeniable success.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
infine, la relazione presenta la situazione che prevale nei dodici paesii candidati all'adesione.
finally, the report sets out the current situation in the twelve candidates for accession.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e’ quindi indispensabile che la comunità internazionale continui a seguire con costante attenzione la situazione concreta.
it is therefore vital that the international community continues closely and constantly to monitor the situation on the ground.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il report electra ii 2012 presenta la situazione dell'industria dell'ingegneria elettrica, riassumendola così:
the electra ii report 2012 presents the situation of electrical engineering, like this:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sono certo che, col passare del tempo, la situazione muterà.
i am sure that as time moves on the situation will change.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
la situazione concreta dei consumatori dell'ue, benché essi godano già di un elevato livello di protezione, può essere migliorata.
despite the high level of consumer protection already achieved in the eu, the situation on the ground for eu consumers can still be improved.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
anche la situazione concreta, e dunque la piena attuazione di diritto e di fatto, deve essere oggetto di un'attenzione costante.
the reality on the ground, i.e. full implementation in law as well as in practice, must also be a point of permanent concern.
considerando l’ attuale fase di sviluppo economico e la situazione concreta del mercato interno dell’ energia, occorre varare ulteriori incentivi per incoraggiare l’ efficienza energetica.
this issue is all the more crucial given the fact that energy efficiency levels are known to vary a great deal between the member states. this creates discrepancies and, worse, waste, which is utterly unjustifiable in the context of a future internal market.