Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non prestino servizi di consulenza;
credit rating agencies may not provide advisory services.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
- aggiunta di un’ avvertenza destinata ai medici prescrittori affinché prestino attenzione nel
- addition of a warning for prescribers to exercise caution when prescribing nsaids, including
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
stabilisce inoltre che gli stati membri possono acconsentire a che organizzazioni non governative prestino tali servizi.
it is also stipulated that member states may allow non-governmental organisations to provide such services.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dio ha stabilito che solo gli uomini prestino servizio nelle posizioni di autorità spirituale d insegnamento nella chiesa.
god has ordained that only men are to serve in positions of spiritual teaching authority in the church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sosteniamo con decisione l' appello lanciato alla commissione e agli stati membri affinché prestino aiuti generosi.
we wholeheartedly back the request to the commission and member states to give generously.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
gli stati membri interessati esigono che tutte le parti prestino piena cooperazione all'autorità nazionale di regolamentazione.
the member state concerned shall require that all parties cooperate fully with the national regulatory authority.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
e’ essenziale che il consiglio e il parlamento prestino attenzione all’ onere burocratico quando propongono emendamenti.
it is essential that the council and parliament pay attention to the paperwork load when they suggest amendments.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
signora presidente, auspichiamo che la commissione e il consiglio prestino attenzione a tali appelli e aiutino le popolazioni dell’ asia sudorientale.
we hope, madam president, that the commission and the council will heed these calls and help the populations of south-east asia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la soluzione ideale consisterebbe dunque nell'esaminare settore per settore quali ambiti si prestino o no a quest'impostazione.
the best approach would be to examine on a sector-by-sector basis which areas lend themselves to this approach.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
« fatto salvo il primo paragrafo, quinto comma, nella misura in cui prestino servizi di pagamento ai sensi della direttiva[...
« without prejudice to the fifth indent of the first paragraph, in so far as financial institutions provide payment services within the meaning of directive[...
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
l'udienza gene prestin riunisce pipistrelli ecolocalizzazione. atti dell'accademia nazionale delle scienze degli stati uniti d'america, 105(37), 13959-64. due:10.1073/pnas.0802097105
the hearing gene prestin reunites echolocating bats. proceedings of the national academy of sciences of the united states of america, 105(37), 13959–64. two:10.1073/pnas.0802097105
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: