Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
purtroppo non possiamo entrare quì:
unfortunately we aren't allowed to enter these places:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
purtroppo non possiamo usare la parola nel titolo del programma.
unfortunately, we cannot use it in the title of the programme.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
purtroppo, non possiamo procedere in questo modo!
unfortunately, we cannot proceed in such a manner.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ce ne sono altri che purtroppo non possiamo accogliere.
then there are others which, i am afraid, we cannot accept.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
a: purtroppo non possiamo rimborsare i biglietti acquistati
a: unfortunately, we cannot refund the price of purchased tickets.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
purtroppo non possiamo presentarvi alcune foto del appartamento(s) al momento.
unfortunately we can't present you any photos of the apartment(s) at the moment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
senza tale autorizzazione purtroppo non possiamo far volare il bambino.
if such permission is not presented, the child will not be allowed to fly with us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non possiamo applicare il diritto internazionale violando il diritto internazionale.
we cannot enforce international law by breaking international law.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
purtroppo, non possiamo dire lo stesso a proposito della gestione dell’ economia reale.
unfortunately, we cannot also say the same of the management of the real economy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
dev'essere chiaro che non possiamo applicare due pesi e due misure.
we should not be destroying the viability of countries and crucial stocks for the future for short-term gain.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
alla luce di questi elementi negativi, purtroppo non possiamo sostenere la proposta.
because of these drawbacks we unfortunately cannot support this proposal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
purtroppo, non possiamo dunque sperare in buone notizie da cancún in proposito.
therefore we cannot, unfortunately, expect good news from cancun on this point.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
purtroppo, non possiamo permetterlo e non voglio trovarmi costretto a far sgomberare le tribune.
i am afraid that is not allowed, and i would not wish to have to ask for the galleries to be cleared.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
purtroppo, non possiamo che ribadire la nostra indignazione e condanna per questa cieca violenza.
unfortunately, all we can do is to reaffirm our feeling of revulsion and absolute condemnation of this indiscriminate violence.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
sapete bene come me che purtroppo non possiamo costringere l'iraq ad adempiere a queste richieste.
you know as well as i that unfortunately we are not in a position to force iraq to comply with these demands.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
studiare in un silent soundstage - purtroppo, non possiamo sempre fare in una libreria di studio.
studying in a silent soundstage - unfortunately, we can’t always make it to a library to study.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
devo sottolineare che, purtroppo, non possiamo, limitarci ad attingere alle migliori prassi degli stati membri.
i must point out that unfortunately we cannot simply draw on best practices in the member states.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in nessun caso sarà possibile applicare lo sconto famiglia numerosa ai passeggeri che lo richiedano dopo avere effettuato la prenotazione.
under no circumstances shall the large family discount be applied to passengers who claim it after the booking has been made.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non so quali relazioni segrete intratteneva con l'autore dell'interrogazione, ma purtroppo non possiamo andare avanti.
i do not know what secret relations you have with the author of the question, but unfortunately we cannot continue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
qualora dovesse esserci l’esigenza (ad esempio per insufficienza di skipass per raggiungere la seconda o terza gratuità), è possibile applicare lo sconto del 5% sugli skipass acquistati.
if necessary (for example, should there not be the right amount of ski passes needed for a second or third free ski pass), we can apply a discount of 5% on the purchased ski passes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: