Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fra un po'...
fra un po'...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi ritrovo e un po' mi perdo
it should be me
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fra un po' ne riparlerò e farò i nomi.
i will refer to that at a later date and i will name names later.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e questo un po’ mi intimorisce.
and that intimidates me a little.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
canzoni lontane che un po' mi ricordo anch'io
i am what if i fall further than you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
shiiiiit bene ... per un po 'mi è stato effettivamente un po' preoccupato ...
shiiiiit then ... for a while, i was actually a little worried ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ecco come è iniziato, ma dopo un po’ mi sono spenta.
that’s how it started, but i became really turned off by it after a while.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fra un po' presenteremo una proposta per aumentare sostanzialmente gli aiuti alla turchia.
we will shortly be presenting a proposal for a considerable increase in the aid given to turkey.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
eliminare una riga, se fate ancora un po – mi piacerebbe vederli!
drop a line if you do some more – i’d love to check them out!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
più la ascolto e più mi rendo conto che fra un po' conoscerò tutta la storia della sua vita.
the more i listen to you the more i realise that i will know your life history before long.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
fra un po’ non ci sarà nulla da scegliere ma solo razionamento delle risorse e carestie.
in a little there will be nothing to choose from but only rationing of resources and famine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dopo un po', mi sentii fisicamente male. pregai: "signore, c'è qualcosa che non va.
after a while, i felt physically sick. i prayed, "lord, something's wrong here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
davanti ad un piatto di spaghetti si scioglie ancora un po’. mi sembra di conoscerlo da sempre.
in front of a plate of spaghetti he melts a little bit more. he now looks familiar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spero che la collaborazione sulla base del prosieguo delle relazioni che arriveranno fra un po' avvenga in modo tale da poter far prendere pienamente in considerazione l' apporto del parlamento europeo.
i hope that the collaboration based on the continuation of the relationships that are about to be established will operate in such a way as to ensure that full consideration can be given to the contribution of the european parliament.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dopo un po’ mi lasciò poiché non soddisfacevo i suoi criteri di futuro marito. la presi male. fu per me una grossa croce
i suffered a lot because of this. it was a big cross for me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questa domanda per un po' mi ha inquietato, poi ho trovato una risposta: mio dovere è preparare i miei figli a cavarsela nella vita e ad essere responsabili.
this question troubled me for awhile, but then i found an answer. my responsibility is to prepare my children to make it through life and to be responsible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in un angolino, con la schiena diritta mi accorgevo di occupare il mio spazio, e dopo un po’ mi sono resa conto che avevo fame.
in a corner, with my back straight, i noticed the space that i took up, i realized that i was hungry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siccome è diventata un’abitudine sembra un po’ – mi vergogno a dirlo – una specie di sotterfugio da spocchiosi.
since it has become routine, this sounds – it shames me to say it – a little like a kind of subterfuge by know-alls.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
un po 'mi ricorda di questi ciarlatani e medici che viaggiano dai film occidentali, in viaggio con un carrello pieno di meraviglia di droga nelle città, certificati rumreichten e falsificato prove e di strumenti semplici ha generato un enorme profitto.
a bit reminds me of these charlatans and traveling doctors from the western movies, traveling with a cart full of wonder drug in the cities, rumreichten certificates and faked evidence and of simple means generated a huge profit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
così profondo... dopo un po', mi rimisi in piedi, con il proposito che se non ci fossi riuscita, sarei andata a carponi sulla spiaggia, incerta della mia destinazione, eppure conscia di doverla raggiungere.
so deep.... after awhile, i'd make myself stand again, or if i couldn't do that, i'd crawl along the beach, uncertain of my destination, yet knowing that i must get there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: