Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
E continue e simultanee reinterpretazioni in ambiti sempre più vasti.
And continuous and simultaneous re-interpretations in wider and wider domains.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
E continue e simultanee reinterpretazioni in ambiti sempre più vasti.
And there, we are no more alone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Molti modelli sono oggi reinterpretazioni o variazioni su modelli del passato.
Many patterns today are reinterpretations or variations on patterns of the past. I would receive yarn and patterns from my mom’s friends who were cleaning out their closets.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
In figura: A è il glifo originale, B e C sono due reinterpretazioni.
In the upper figure: A is the original glyph, while B and C are two reinterpretations of it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Alle reinterpretazioni dello spazio, della linea e del nero, ho dedicato un lungo periodo di ricerche.
Reinterpretations of space, of line, of blackness, occupied a long period of exploration.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È questa attenzione che persiste nella sua variegata produzione e configura le sue reinterpretazioni del fattivo, dello storico.
It is this attentiveness that persists in his varied output and which configures his re-arrangements of the factual, the historical.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
La storia dell'enogastronomia ampezzana tra leggende e reinterpretazioni in chiave moderna, per scoprire i segreti del cibo.
The story of the Ampezzo area's food and drink traditions, including legends and contemporary versions: secret tales of nature and nurture.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Sebbene Cristo in verità fosse ebreo e Buddha indù, i Loro messaggi religiosi non furono semplici reinterpretazioni delle religioni in cui nacquero, ma andarono ben oltre.
Although Christ was indeed Jewish and Buddha was born a Hindu, Their religious messages were not merely re-interpretations of the parent religions--but went far beyond them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Egli parla dei suoi film come di “studi”, cioè rielaborazioni, scomposizioni, reinterpretazioni di ciò che il passato filmico può offrire.
He refers to his films as ‘exercises’, that is, re-workings, deconstructions, and reinterpretations of all that the cinema of the past has to offer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Il retroterra socioculturale dell'immagine maschile di Dio e la reinterpretazione di Gesù del nome di Padre attribuito a Dio
The sociocultural background to the male image of God and the reinterpretation by Jesus of the name Father applied to God.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Reinterpretazione dell'episodio della vita di Gesù Cristo, sotto lo sguardo dell'artista, che si raffigura nell'angolo in basso a destra.
This episode in the life of Christ takes the form of a messy drinking binge, observed by the artist, who can be seen in the right corner.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Rappresenta la reinterpretazione in chiave moderna delle linee classiche e senza tempo,...
This indicator represents a modern interpretation of the classic and timeless lines...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
definisce la modernità come contemporanea reinterpretazione della classicità.
modernity as a contemporary reinterpretation of the classical.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
L’azienda Wiener Blut si è specializzata nella reinterpretazione in chiave moderna dei profumi dell’epoca asburgica.
The company Wiener Blut specializes in new interpretations of fragrances from the Imperial period.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
L’altro tema comparso frequentemente durante la giornata è il rapporto con i saperi professionali e manageriali statunitensi, sottoposti spesso a un processo di adattamento, rinegoziazione e reinterpretazione.
The other theme which appeared frequently at the conference was the relationship between Italian professional experience and American managerial theory and methodology, frequently subject to a process of adjustment, renegotiation and reinterpretation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Una Reinterpretazione in termini cognitivo-comportamentali del concetto di "ambivalenza"
A reconceptualization of the concept of ambivalence from a cognitive-behavioral perspective
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
La Torcia che Pininfarina ha progettato è una reinterpretazione moderna della fiaccola tradizionale in legno in cui è il metallo a prendere idealmente fuoco e a bruciare.
The Torch that Pininfarina designed was a modern interpretation of the traditional wooden torch, in which it is the metal that seems to catch fire and burn.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
L'impresa Wiener Blut si è specializzata nella reinterpretazione di profumi dell'età imperiale.
The company Wiener Blut specializes in new interpretations of aromas from the Imperial period.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Una reinterpretazione in termini cognitivo comportamentali del concetto di "ambivalenza"
A reconceptualization of the concept of ambivalence from a cognitive-behavioral perspective.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Song: Lands of Lore Qui è una reinterpretazione di un brano dal gioco [...] ...
Song: Lands of Lore Here is a re-interpretation of a song from the game [...] ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: