Вы искали: ricomincerà (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

ricomincerà

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

senza l' ifor la guerra ricomincerà.

Английский

without ifor, the war will break out again.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

silvestrini: a settembre si ricomincerà daccapo.

Английский

silvestrini : in september they’ll start again from the beginning.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la programmazione ordinaria ricomincerà da giovedì 11 gennaio 2007.

Английский

the ordinary programming will recommence from 11 thursdays january 2007.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'istituto ricomincerà la sua attività martedi 27 aprile.

Английский

the institut will resume its normal activities on tuesday 10th of april.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e quest’anno, apple ricomincerà a produrre mac in america.

Английский

and then there’s germany, again.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

... oh, sì! e' una cosa che ricomincerà probabilmente quest'anno...

Английский

... oh, yeah! which also at sofa sound probably is gonna start again this year as well, so...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la corsa durerà sino al prossimo semaforo rosso, dove il ciclo ricomincerà.

Английский

they will join another flock at the next red light.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

solo dopo l’85 si ricomincerà a parlare nuovamente di politica sociale europea.

Английский

only after 1985 social issues went on the agenda again.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dopo 10 minuti il processo ricomincerà dall'inizio (fino a due volte).

Английский

after a 10 minute wait the process will begin again from the start (up to 2 times).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

oh, eppure un giorno ricomincerà a vivere, a vivere di nuovo, a vivere di nuovo

Английский

oh, someday yet, he'll begin his life again... life again... life again

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e quando il congresso potrà nuovamente apportare emendamenti su singoli punti, si ricomincerà da capo…

Английский

and when congress can once again introduce amendments on single points, it begins all over again… ***

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'europa avrà subito una perdita permanente di ricchezza e ricomincerà a crescere partendo da questa situazione deteriorata

Английский

europe will have suffered a permanent loss in wealth and start growing again from this eroded basis

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a partire dai quarantenni si ricomincerà con lo stesso dilemma che tocca la prima infanzia, chiedendo di proteggerli da tutto.

Английский

then, for those aged over forty, the dilemma is the same as for babies. they have to be protected against everything.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

ma dopo la nascita, tutto ricomincerà: il corpo ad agire, la mente a giustificare. il complesso di elettra

Английский

all the argument and all the wisdom is not in the encyclopaedia, or the treatise on metaphysics, or the body of divinity, but in the sonnet or the play.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

entro un giorno del passaggio, la terra quindi ricomincerà a ruotare nuovamente ed entro un giorno o due avrà ripreso la sua rotazione normale.

Английский

as a repulsion force prevents contact, the 12th planet in essence ricochets off the sun, zooming past and on out of the solar system. thus, within a day of the passage, the earth begins to rotate again, and within a day or two has returned to her normal pace or rotation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nell' ambito dell' omc è necessario un impulso politico al più alto livello, senza il quale il dibattito non ricomincerà.

Английский

we need a political initiative at the highest level, within the wto. otherwise the debate will not be resumed.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

si muoverà lentamente ed impiegherà alcuni mesi ad arrivare alle zone di svernamento dove rimarrà fino a tutto marzo, mese in cui ricomincerà daccapo l’incessante pellegrinaggio.

Английский

it will move slowly and will take some months to reach the hibernation zones where will remain up to late march, when will begin over again the ceaseless pilgrimage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si allontanerà dal sole sempre di più per altri 120 anni circa, e poi ricomincerà ad avvicinarsi al sole, finché il 5 aprile 2231 si troverà di nuovo più vicino al sole di quanto lo sia nettuno.

Английский

it will get slowly farther and farther from the sun for about 120 years.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

durante il collegamento di nuovo alla rete, si deve essere sicuri che i vermi sono stati rimossi completamente, se non allora l'intero processo ricomincerà di nuovo.

Английский

while connecting again to the network, you must be sure that worms are removed completely if not then the whole process will restart again.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

con questo parere, il cese sottolinea anche che occorre fare attenzione a non identificare i problemi strutturali soltanto con la sovraccapacità in quanto vi è il pericolo che la crisi sfoci in una perdita di capacità e conseguentemente in maggiori importazioni quando la domanda ricomincerà a crescere.

Английский

with this opinion, the eesc also underlines that care must be taken not to identify structural problems with overcapacity alone, as there is a danger that the crisis will result in undercapacity and hence more imports when demand increases again.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,241,453 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK