Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
riepilogo dell'ordine
summary of order
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il riepilogo dell'ordine
the order summary,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il cliente riconosce di aver preso conoscenza, precedentemente alla convalida del riepilogo dell'ordine, delle presenti condizioni generali.
1. the customer acknowledges that, prior to confirming the order summary, he has read the present general conditions.
1. il cliente riconosce di aver preso conoscenza, precedentemente alla convalida del riepilogo dell'ordine, delle presenti condizioni generali.
1. the customer acknowledges that, prior to confirming the order summary, he has read these general conditions.
le coordinate per effettuare il pagamento verranno anche fornite al termine della procedura di acquisto nella e-mail di riepilogo dell'ordine.
the coordinates for the payment will be provided also at the end of the purchase process in the e-mail of order summary.
tutti i clienti ricevono il riepilogo dell'ordine inoltrato nella casella e-mail specificata al momento della compilazione del modulo d'ordine.
all the customers receive the summary of their order by e-mail specified at the compilation of the order form.
il prezzo dei prodotti ordinati dal cliente è il prezzo che è stato comunicato al cliente telefonicamente e confermato nel riepilogo dell’ordine inviato.
the price of the products the customer orders is the price that has been communicated to the customer over the phone and confirmed in the order overview sent to him.
ti consigliamo di preparare l'importo esatto da pagare, indicato nel riepilogo ordine ricevuto, in quanto il corriere non dà resto.
we advise you to have the exact amount as the courier does not give change back.
3. È indicato al cliente che queste informazioni saranno confermate da axiatel al momento dell'accettazione del riepilogo d'ordine tramite un messaggio elettronico.
3. the customer is informed that this information shall be confirmed by axiatel upon its acceptance of the customer's order summary by email.
3. È espressamente riconosciuto che la conferma del riepilogo d'ordine da parte del cliente vale come espressa e integrale accettazione dell'insieme dei documenti contrattuali.
3 it is expressly acknowledged that, by confirming the order summary, the customer expressly and fully agrees to the terms of all the contract documents.