Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
art. 3 durata e rinnovo tacito.
art. 3 duration and tacit renewal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le opposizioni al rinnovo tacito delle deleghe
objections to tacit renewal of delegations
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
c) le opposizioni al rinnovo tacito delle deleghe.
c) opposition to tacit renewal of delegations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
questo articolo non intende in nessun caso precludere il rinnovo tacito dei contratti conclusi con l'accordo validamente espresso del consumatore.
this article in no way prohibits the tacit renewal of contracts concluded with the validly expressed consent of the consumer.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'effetto cumulato di contratti a lungo termine, contratti a tempo indeterminato, contratti con clausole di rinnovo tacito e lunghi periodi di preavviso per la rescissione può essere considerevole.
the cumulative effect of long contract durations, contracts with indefinite duration, contracts with tacit renewal clauses and long termination periods can be substantial.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
se del caso, la durata del contratto, la durata minima degli obblighi del consumatore o, se il contratto è a tempo indeterminato o è un contratto a rinnovo tacito, le condizioni di risoluzione del contratto; e
where applicable, the duration of the contract, the minimum duration of the consumer's obligations or, if the contract is of indeterminate duration or is to be extended automatically, the conditions for terminating the contract; and
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'effetto cumulato dei contratti a lunga scadenza, contratti di durata non definita, contratti con clausole di rinnovo tacite e i periodi di estinzione lunghi possono risultare un sostanziale ostacolo alla competitività.
the cumulative effect of long-term contracts, open-ended contracts, contracts with tacit renewal clauses and long termination periods could be a substantial barrier to competition.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
quanto alla durata della delega di poteri, in questo caso siamo pienamente favorevoli e offriamo un convinto sostegno alla tesi del rinnovo tacito, così come viene formulata nella relazione; quest'idea ci sembra infatti molto costruttiva, e possiamo aggiungere che soluzioni di tale natura sono già state individuate per numerosi provvedimenti legislativi.
regarding the duration of the delegation of power, here we very much welcome and support the idea of tacit renewal, as expressed in the report, because we found it very constructive and we can say that some solutions of this nature have already been found in several legislative files.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
1.3.4 l’ipotesi del rinnovo tacito della delega sembra escluso dal trattato, poiché l’articolo 290, paragrafo 1, primo comma del tfue dispone che "gli atti legislativi delimitano esplicitamente gli obiettivi, il contenuto, la portata e la durata della delega di potere"11.
1.3.4 the possibility of tacit renewals of delegations seems to be excluded by the treaty, insofar as article 290 (1) stipulates that "the objectives, content, scope and duration of the delegation of power shall be explicitly defined in the legislative acts".
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование