Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
questi eventi sono particolarmente riprovevoli.
this is something that is particularly reprehensible.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dibattono : come possono essere riprovevoli?
how can they be wrong, they argue?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esistono svariati esempi di finanziamenti riprovevoli.
there are numerous examples of loathsome financing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
questi accordi di pesca sono altamente riprovevoli.
these fisheries agreements are extremely objectionable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
tuttavia i riprovevoli errori venuti ora alla luce non possono recare discredito all'intera istituzione.
but the deplorable errors that have now been uncovered must not bring the entire institution into disrepute.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
onorevole breyer, tutto ciò è forse riprovevole sotto il profilo ecologico?
should this be condemned ecologically, frau breyer?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: