Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alcuni si chiedono del ritardo dell intervento dell eterno dio
some ask why the delay, in the intervention of the eternal god,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non sono così preoccupato come la onorevole pack e altri oratori per il ritardo dell' accordo.
i am not as concerned as mrs pack and other speakers have been that there has been delay in the agreement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
negli ultimi anni questi due fattori hanno accresciuto il ritardo dell' europa rispetto agli stati uniti.
these two factors mean that the ground lost to the united states has simply increased in the last few years.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non ne possono derivare motivi per un ritardo dell' allargamento, perché gli stati candidati non lo capirebbero più.
this must not be used as a reason for delaying the enlargement process, for this would meet with incomprehension in the accession countries.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
essa documenta chiaramente il ritardo dell' europa nel settore delle tic rispetto ai concorrenti extraeuropei, in particolare rispetto agli usa.
it clearly shows how far the european ict sector has fallen behind its non-european competitors, especially those in the usa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
temo che tale materia provocherà il ritardo dell' intero programma, in conseguenza delle questioni di carattere giuridico inerenti alla proposta.
i fear that this issue could delay the whole programme because of the legal questions surrounding the proposal.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
alcuni sostengono che l' euro non è apprezzato dai mercati finanziari a causa del ritardo dell' europa in materia di riforme strutturali.
some people claim that the financial markets do not value the euro because of europe ' s tardiness in implementing structural reforms.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
auspica quello che ha il coraggio di chiamare invecchiamento attivo, vale a dire una vita lavorativa più lunga ed il ritardo dell' età della pensione.
it recommends what it has the cheek to call active ageing, in other words to make people work longer and to push back the age of retirement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
il grave ritardo dell' unione rispetto agli stati uniti in materia di impegno per la ricerca, sviluppo di nuove tecnologie e creazione di posti di lavoro è preoccupante.
the fact that the eu lags so far behind the united states with regard to research, job creation and the development of new technology gives pause for thought.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il ritardo dell’ unione europea nel rispondere in modo adeguato è stato davvero sconvolgente ed è inammissibile; i dell’ unione europea non si sono visti.
– mr president, as others have said, those who have suffered so much in this disaster want more than just promises of support or the transfer of money from one disaster to another – from africa to aceh for example.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nei trattamenti antirughe produce un ritardo dell' apparizione di nuove righe e una attenuazione di quelle già esistenti. su pelli invecchiate dagli effetti del sole, agisce migliorando la funzione cellulare e l' idratazione epidermica.
in wrinkled treatments, it gets a delay in the apparition of new lines and the lessening of existing ones. in old skin because of the sun, it acts improving the cell function and the skin hydration.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spero che il coordinamento della selezione degli operatori e l' uso armonizzato delle gamme di frequenza che gli stati membri si sono impegnati ad attuare funzionino effettivamente nella pratica e non sfocino in continui e interminabili negoziati che possono determinare un ulteriore ritardo dell' europa in questo settore.
i hope that the co-ordination of the selection of service providers and the harmonized use of frequencies, to which the member states have committed themselves, really will function in practice and will not result in constant, tedious negotiations that will leave europe even further behind in this area.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
deplorando il ritardo dell' unione europea rispetto agli stati uniti e al giappone, la relazione propone una serie di misure che intendono favorire la" promozione dell' innovazione" e il progresso della ricerca.
-( fr) deploring the fact that the european union is lagging behind the united states and japan, the report proposes a series of measures claiming to encourage 'innovation promotion and progress in research '.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
salvo in caso di forza maggiore e in circostanze eccezionali ai sensi dell'articolo 48, alle domande di aiuto per superfici o per animale viene trasmesse oltre i termini previsti dalla normativa settoriale applicabile, si applica una riduzione, pari all'1 % per ogni giorno lavorativo di ritardo, dell'importo al quale il beneficiario avrebbe avuto diritto se avesse inoltrato la domanda in tempo utile.
except in cases of force majeure and exceptional circumstances within the meaning of article 48, submission of an area aid application or a livestock aid application after the time limits laid down in the relevant sectoral rules shall lead to a 1 % reduction per working day in the amounts to which the farmer would have been entitled if the aid application had been lodged within the time limit.