Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
possiamo riuscire a trovare una norma per i consumatori?
can we succeed in arriving at a rule for consumers?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e' questo l' equilibrio che dobbiamo riuscire a trovare.
this is the balance that we must strike.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
speriamo di riuscire a trovare una soluzione per la seconda lettura.
we also want to pay more attention to the organigram of the agencies, in the same way as we take an interest in the organigram of the commission itself.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
l’importante è riuscire a trovare la propria chiave di lettura.
the important thing is to find their own interpretation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e’ importante riuscire a trovare i mezzi per riassegnarle a mansioni produttive.
it is important that we find the means to resettle them in productive endeavours.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
spero di riuscire a trovare una risposta prima del programma del prossimo anno. "
hopefully i’ll have an answer before next year’s programme."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dobbiamo riuscire a trovare delle soluzioni anche dal punto di vista della continuità.
we need to find solutions to our lack of our consistency.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come hai fatto, in un contesto tanto conservatore, a riuscire a trovare un approccio concettuale?
how did you succeed in this conservative surrounding to find such a conceptual approach?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siamo arrivati ??a tarda notte e abbiamo finito per non riuscire a trovare il posto.
we arrived late at night and we ended up not being able to find the place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È incredibile riuscire a trovare il momento giusto, proprio quello esatto in cui ci va il suono.
it’s incredible to succeed in finding the right moment, the exact moment when to play.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo è un tema su cui abbiamo sprecato molti discorsi, senza però mai riuscire a trovare una soluzione.
we have paid lip service to it but have not been able to resolve the problem.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
e' necessario riuscire a trovare un accordo politico, ma è nondimeno necessario garantire la massima trasparenza.
there is a need to be able to agree politically, but there is of course also a need for maximum transparency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
se si dovesse riuscire a trovare una soluzione politica, tale soluzione dovrebbe naturalmente essere supportata anche finanziariamente.
any political solution that we manage to bring about there will of course need to be backed up by financial resources.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
occorre riuscire a trovare modi per produrre valore aggiunto sui prodotti grezzi che possono essere importati dall’estero.
it must be able to find ways to add value to the basic products that we may be importing from elsewhere.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dopo un po' abbiamo cominciato a fare ricerche su internet senza, tuttavia, riuscire a trovare informazioni sulla mss.
after a while we went searching on the internet, but there was almost no information about mss.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sono fermamente convinto che in quell’ occasione si riuscirà a trovare un accordo.
it is my firm conviction that an agreement can be reached at that meeting.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
lei avrà il nostro pieno sostegno se riuscirà a trovare una soluzione nel corso della presidenza irlandese.
you will have our full support if you manage to resolve matters during the irish presidency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
siamo convinti che riuscirà a trovare una nuova risposta a tali questioni in questa nuova e difficile fase.
we believe that it will be able to find a new answer to these issues in this new, difficult phase.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
lo squeezebox riuscirà a trovare tutti i brani, in windows®, mac os® x o linux.
your squeezebox can find it all-whether your computers are running windows®, mac os® x, or linux.
Последнее обновление: 2012-12-24
Частота использования: 7
Качество:
non ne vedrà l’utilità; non riuscirà a trovare che lo rendano migliore, nonostante che gli li ripeta.
nor will he see the use of them; he will not be able to find they make him better though he repeat them again and again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: