Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come si è giunti a ciò?
why has this happened ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come si è giunti a questo?
how has this situation come about?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
così si è giunti a questa votazione.
that is how this voting situation arose.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
come si è giunti a questa decisione?
what are the reasons for this?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
perché si è giunti a questa situazione?
why has this happened?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ma come si è giunti a questa drastica decisione?
but how they reached this drastic decision?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come si è giunti a ciò? È sempre stato così?
how has this come into existence ? has it always been like this ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vediamo di chiarire come si è giunti a questa riforma.
let us be clear how this reform came about.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dal momento che si è giunti a questo, sarebbe meglio scappare.
since it has come to this, it's best to run away.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allora qual è il motivo per cui si è giunti a questa relazione?
so why was the report drafted?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
se si è giunti a tanto, è stato innanzitutto per merito delle organizzazioni non governative.
credit is primarily due to the non-governmental organizations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il numero e il tipo di casi in cui si è giunti a un’identificazione, e
the number and type of cases which have ended in successful identifications, and
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
quali azioni intende intraprendere al riguardo e come si è giunti a tanto?
what action does the council intend to take in response, and how could this situation come about in the first place?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
si è giunti a questa decisione perché il contributo globale non è stato attivato.
the decision was taken because the global grant was not put into action.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
per farla breve, non è corretto il modo in cui si è giunti a questo accordo.
to cut a long story short, the way this deal has come about is not right.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vorrei però aggiungere qualche osservazione sul modo in cui si è giunti a tale considerevole eccedenza.
i would now, though, like to briefly say something about how a surplus of these dimensions came about.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tuttavia, con l'aumentare delle destinazioni disponibili si è giunti a una saturazione del mercato.
however, as a growing number of destinations became available and saturated the market.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
entrare e seguire la stradina sterrata (circa 200 metri) e si è giunti a destinazione.
on the left you will find the gate to the farm. enter and follow the dirt road (about 200 metres).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nonostante i numerosi colloqui bilaterali effettuati, tuttavia, non si è giunti a definire una soluzione politica.
there have been numerous bilateral talks but so far a final political settlement has not been secured.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
"il ted è giunto a termine!!!"
"ted is finished!!!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование