Вы искали: sgominare (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

sgominare

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

il suo compito è sgominare ...

Английский

his assignment is to defeat the thanatos ...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e’ difficile sgominare gruppi armati di tali dimensioni.

Английский

it is difficult to get at armed groups of that size.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

se scopriranno mai che insieme ci possono sgominare, agiranno.

Английский

if they ever find out that together they can vanquish us, they will take action.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

siamo forse in procinto di sgominare la disoccupazione e vincere la povertà?

Английский

are unemployment and poverty on the way to being overcome?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

tale cooperazione ha permesso catturare non pochi terroristi e di sgominare le loro organizzazioni.

Английский

this cooperation has led to the imprisonment of a number of terrorists and the breaking-up of their organisations.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

in questo modo si falliscono due obiettivi: dare loro protezione e sgominare le bande di trafficanti.

Английский

this misses two goals: giving them protection and catching the trafficking gangs.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

per affrontare e sgominare il mostruoso tabù, ci volevano uno spirito ed un carattere d'eccezione.

Английский

it took an exceptional mind and character to confront and fell the monstrous taboo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essi intendevano occupare tutta la croazia, arrivando a sgominare anche vienna e roma ed ancor di più a ovest.

Английский

the turkish invaders wished to occupy the whole of croatia too, to reach vienna and rome, and likewise further west.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i clown della nato che sognano una guerra contro la russia dovranno inventarsi un sistema inviolabile per sgominare i missili iskander.

Английский

nato clowns dreaming of a war on russia would have to come up with an ironclad system to knock out these iskanders.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il suo compito è sgominare l organizzazione thanatos che ha appena sottratto dei documenti top-secret dai quali dipende la sicurezza mondiale.

Английский

his assignment is to defeat the thanatos organization, which has stolen top-secret documents upon which world security depends.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ritiene il consiglio che le autorità indonesiane abbiano adeguatamente preso i provvedimenti necessari per sgominare l' associazione terroristica islamica laskar jihad?

Английский

does the council believe that the indonesian authorities have taken the necessary, adequate measures for dismantling the islamic terrorist group, laskar jihad?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

altre iniziative politiche e diplomatiche dovranno mirare a garantire la cooperazione con i paesi di origine e di transito per combattere il traffico e sgominare le reti e per assicurare la riammissione dei migranti irregolari.

Английский

other diplomatic and political initiatives should aim to ensure cooperation of countries of transit and of origin in order to dismantle trafficking networks, combat smuggling, and on readmission of irregular migrants.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anche israele sembra aver commesso l’ errore di credere che la sola potenza aerea fosse sufficiente a sgominare, mentre ciò che serviva erano più truppe sul terreno.

Английский

israel also seems to have made the mistake of believing that air power alone was sufficient to dislodge hizbollah, whereas what was required were more boots on the ground.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

poiché la legislazione esistente viene disattesa e non vengono varate nuove leggi in grado di sgominare quelle mafie, i governi europei permettono indirettamente a questo commercio di crescere, trainato dalla domanda.

Английский

by not complying with existing laws and not creating new laws to tackle the mafia concerned, the governments of europe are indirectly allowing this demand-driven trade to increase.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

sicuramente esistono strumenti, relativamente facili da reperire, per sgominare il turismo sessuale, che macchia non tanto i paesi lontani, quanto piuttosto i paesi civilizzati in cui risiede la clientela.

Английский

i believe that the means exist and it is not difficult to perceive methods to eliminate the sex tourism that stains not so much distant countries, as the civilized countries that provide its customers.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

abbisogniamo di una più stretta cooperazione di polizia all' interno dell' unione per sgominare le reti del traffico di bambini a scopo di sfruttamento sessuale, adozione o trapianto d' organi.

Английский

we need to strengthen police cooperation in the union to expose networks which trade in children either for sexual exploitation, or adoption, or in order to obtain organs for transplantation.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

so bene, signora commissario, che lei ha citato le decisioni prese dalla commissione per combattere il traffico di esseri umani, ma non siamo affatto persuasi che queste decisioni e gli orientamenti pubblicati saranno recepiti in tempi brevi nella legislazione degli stati membri, e sappiamo che, senza cooperazione tra organi di polizia e in campo giudiziario, ossia senza collaborazione a livello paneuropeo, è impossibile sgominare queste bande criminali.

Английский

i know, commissioner, that you mentioned the decisions taken by the commission to fight trafficking in human beings, but we are by no means convinced that these decisions and the guidelines which you have issued will soon be transposed into the legislation of the member states and we know that without judicial and without police cooperation, that is, without pan-european collaboration, it is impossible to break up these gangs.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,838,956 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK