Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
più parti all'ora
more parts per hour
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
licenze comprendenti più parti
multiparty licences
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
da più parti si invita hezbollah al disarmo.
there’s widespread call for hezbollah to disarm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ora da più parti vi è maggiore comprensione e impegno.
there is greater understanding and effort on numerous sides.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
per questo, occorrerà un forte impegno da più parti.
this will require strong commitment from different quarters.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l' accordo raggiunto ha sollevato critiche da più parti.
the agreement we reached has encountered criticism from many quarters.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
il cervello è protetto dal cranio e costituita da più parti.
the brain is protected by the bones and consists of several parts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
da più parti è stato chiesto che cosa possiamo fare in proposito.
the question has been asked from various quarters as to what we can do about this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
purtroppo si osserva da più parti il desidero di accrescere gli oneri.
according to the current directive, a small country such as sweden ought regularly to measure the water quality at getting on for 5 000 bathing spots.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
non intendo stilare un elenco dettagliato degli scempi commessi da più parti.
i will not detail the horrors that have been committed on all sides.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
come riconosciuto da più parti, l'attuale situazione è ormai divenuta insostenibile.
there is strong consensus that the present situation is unsustainable.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel settore agricolo proprio negli ultimi giorni sono state espresse da più parti preoccupazioni.
farmers have voiced a number of concerns over the past few days.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
una soluzione caldamente sostenuta da più parti anche stasera, in particolare dall'onorevole blokland.
the desirability of this model was once again underlined this evening by mr blokland, among others.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
un' ultima osservazione, signor presidente, riguarda le proteste levatesi da più parti al riguardo.
my last point concerns protests by various groups in this area.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
nonostante i dibattiti svolti in questi anni e le richieste provenienti da più parti, le politiche economiche rimangono sostanzialmente una competenza nazionale.
despite the ongoing debate and calls from several quarters to the contrary, economic policy remains substantially a national competence.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
signora presidente, anch'io vorrei associarmi alla dichiarazione dell'onorevole tajani, cui hanno fatto eco dichiarazioni provenienti da più parti e da vari partiti.
madam president, i too would like to support mr tajani's statement, which has been echoed in speeches from a number of different quarters and parties.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
essi vanno perciò preservati- ed è nostro dovere- contro i tentativi, provenienti da più parti, di condizionare l' esercizio della funzione parlamentare.
they must therefore be preserved- and it is our duty to do this- from the attempts coming from a number of quarters to place conditions upon parliament 's exercising of its functions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: