Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i maschi si affrontano cercando di sollevare da terra gli avversari.
the males confront trying to lift off the ground the opponents.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’intenzione non è quella di escludere aiuti per sollevare da oneri a lungo termine.
the intention is not to exclude aid to relieve long-tail liabilities.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
in alternativa all’imbragatura comfort plus con apertura igienica e per sollevare da/verso la toilette, raccomandiamo
as alternative to the comfortsling plus with hygiene opening and for lifting to/from the toilet, we recommend
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per sollevare da/verso il pavimento, l’imbragatura comfort plus mod 350 può essere un’alternativa eccellente.
for lifting to/from the floor, comfortsling plus mod 350 can be an excellent alternative.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
però, un cambiamento della posizione saudita potrebbe realmente sollevare da certi timori presenti negli altri paesi, che finora sono stati sempre attenti a non dispiacere i sauditi.
but, a change of the saudi position could really get rid of fears in other countries that up to now have always been careful not to displease the saudis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nulla è più bello, urgente ed importante che ridonare gratuitamente agli uomini quanto gratuitamente abbiamo ricevuto da dio! nulla ci può esimere o sollevare da questo oneroso ed affascinante impegno.
nothing is more beautiful, urgent and important than freely offering to men and women, in turn, what we ourselves have freely received from god! nothing can dispense or relieve us from this burdensome but fascinating commitment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
seduto ‹-› supino [i] per sollevare da/verso un letto senza schienale sollevato, oppure per sollevare da e verso il pavimento.
sitting ‹-› recumbent [i] for lifting to/from a bed without raised head end, or for lifting to and from the floor.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a meno che non sei un grande giocatore post-flop, con nervi di rubare e la capacità di spaventare gli avversari fuori di pentole, raramente è consigliabile andare sollevare da una posizione iniziale con suited connectors.
unless you're a great post-flop player, with nerves of steal and an ability to frighten opponents out of pots, it is rarely advisable to go raising from an early position with suited connectors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo è palese nel curioso accordo da essi siglato con i colleghi laburisti del regno unito al fine di sollevare da ogni responsabilità il paese che è proprietario del sommergibile, che è responsabile del suo attracco e della sua permanenza a gibilterra, che è incaricato delle riparazioni e che possiede il porto ove si trova ormeggiato il sommergibile.
this is demonstrated by the curious agreement which they reached with british labour members to take responsibility away from the people who own the submarine, the people who are responsible for its mooring and remaining in gibraltar and who are responsible for its repair, and who are also in charge of the port in which it is anchored.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
se gli stati uniti hanno potuto sollevare da oneri finanziari i parenti delle vittime dell' 11 settembre, indipendentemente dalla loro nazionalità e in qualsiasi parte del mondo, si può ben pretendere altrettanto dagli stati membri dell' ue, nel territorio dell' unione.
if the usa can manage to lift the financial burden from dependents of the victims of 11 september, wherever in the world and irrespective of their nationality, then it can also be expected of the member states of the eu within their own territory.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.