Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
massima la disponibilita.
maximum availability.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
confermo la disponibilita'.
confermo la disponibilita'.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
grazie per la disponibilita
i proceed with the booking of tickets
Последнее обновление: 2021-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la disponibilita’ e’ limitata.
availability is limited.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) sondare la fattibilità di tecnologie interamente nuove
b) investigating feasibility of novel technologies
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e' ora possibile smantellare un pianeta e sondare la flotta presente
you can now disband planet and probe fleets
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vedi la disponibilità
see availability
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il rappresentante di echo si trova attualmente nella valle del panshir per sondare la situazione.
echo ' s representative is now in the panshir valley in order to assess the situation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
verifica la disponibilità.
check availability
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
grazie per la disponibilità
grazie per la disponibilità
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
grazie, per la disponibilità
thank you, talk to you later
Последнее обновление: 2019-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la disponibilità degli stanziamenti.
appropriations are available.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
in germania, con ogni probabilità, la gente sarebbe contenta se si indicesse un referendum sui pagamenti all' unione europea, per sondare la disponibilità del popolo tedesco a versare tali contributi.
in germany, there would probably be dancing in the streets if we were to say that we were holding a referendum on payments to the european union and we shall pay if the german people are prepared to pay.
in secondo luogo, la commissione, prima di prendere alcuna iniziativa volta a costituire un catalogo dei servizi, propone di sondare la disponibilità degli stati membri a prendervi parte e valutare in che misura tale catalogo contribuirebbe ad aumentare l'interoperabilità tra gli stati membri.
secondly, before taking any initiatives to develop a catalogue of services, the commission proposes to assess the readiness of the member states to be involved and the extent to which such a catalogue would support increased interoperability between member states.