Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abbiamo scelto le sue migliori foto e l’ho spronato a continuare.
we chose the best and i strongly suggested to him to continue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le regole stabilite a maastricht hanno spronato i governi a risanare i propri bilanci.
the maastricht criteria have forced governments to rationalize their budgets.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il concorso ha spronato alcuni dei partecipanti a intraprendere studi di lingue e a diventare traduttori.
the contest has encouraged some entrants to take up language studies and to become translators.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nel subconscio lo avete sempre saputo e questo vi ha spronato ad avere completa fiducia nel risultato.
subconsciously you have always known it to be so, and it has helped you to have total faith in the outcome.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il profeta spronato e divenne così vivace che jabir ha dovuto usare tutto il suo potere di controllarla.
the prophet prodded it and it became so lively that jabir had to use all his power to control it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e la politica della cnn di equità massacrante ora spronato burnett a tornare indietro a smikle e dargli tempo uguale.
and cnn’s policy of backbreaking fairness now prodded burnett to turn back to smikle and give him equal time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la loro visita ha spronato il 23-year-old rollins compilare un modulo online che esprime interesse.
their visit spurred the 23-year-old rollins to fill out an online form expressing interest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il presidente della commissione, josé barroso, ha giustamente spronato gli usa ad abolire tali requisiti per i cittadini dei dieci nuovi stati membri.
commission president barroso was right to urge the united states to lift the visa requirements for citizens from the ten new member states.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
allora uno si sentiva animato, si sentiva spronato, tu sentivi nel cuore una passione per qualche cosa. oggi le passioni non ci sono più.
then one felt animated, he felt spurred, you felt a passion for something in your heart. today, passions are gone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la loro creatività e i loro sogni ricordano a tutti noi ciò che ha spronato l'umanità a spingersi oltre l'orizzonte visibile.
their creativity and their dreams reminds us all of what pushed mankind to go beyond the visible horizon.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il capitano greig laidlaw ha spronato i suoi compagni della scozia, insistendo che l'inghilterra è ben lontana dall'essere imbattibile in questo rbs 6 nazioni.
captain greig laidlaw has issued a rallying cry to his scotland teammates - insisting that england are far from unbeatable this rbs 6 nations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per sérusier, l'incontro con gauguin nel 1888 a pont-aven rappresenta un vero e proprio punto di svolta. spronato dall'amico, sérusier dipinge il...
sérusier's meeting with gauguin at pont-aven in 1888 proved to be a veritable revelation. under gauguin's guidance, sérusier painted the famous talisman, a...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia il mio gruppo ritiene che gli stati membri che su questo aspetto sono in ritardo vadano spronati ad adeguare la propria legislazione.
my group, however, is of the opinion that the member states that are behind in this respect should be encouraged to bring their legislation up-to-date.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: