Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
squarcia la menzogna dell'uomo;
rips open the lie of man;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fulmine squarcia il cielo,
i take the air in my lungs,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- una vocazione di medico (g. squarcia)
- a vocation for being a doctor (g. squarcia)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la luce della grazia non squarcia la notte.
the light of the grace does not rend the night.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il velo del tempio si squarcia in due, dio abbandona il suo tempio.
the veil of the temple is torn in two, god abandons his temple.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il loro pianto squarcia l’anima, il loro pianto squarcia il mondo
their cry tears soul, their cry tears the world,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
24:1 ecco che il signore spacca la terra, la squarcia e ne sconvolge la superficie
24:1 behold, the lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ecco, dentro di me c'è come vino senza sfogo, come vino che squarcia gli otri nuovi
behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
ecco che il signore spacca la terra, la squarcia e ne sconvolge la superficie e ne disperde gli abitanti.
behold, jehovah maketh the land empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19 ecco, dentro di me c'è come vino senza sfogo, come vino che squarcia gli otri nuovi.
behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quel grido è lacerante, squarcia il cuore, rompe la quiete, la tranquillità, disturba il loro cammino.
that lacerating cry, breaks the heart, disturbs the quiet, tranquillity, disturbs their journey.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
24:1 ecco che il signore spacca la terra, la squarcia e ne sconvolge la superficie e ne disperde gli abitanti.
judgment on the earth 1 behold, the lord lays the earth waste, devastates it, distorts its surface and scatters its inhabitants.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i toni della narrazione rimangono sempre pacati, anche quando una vigorosa e possente voce squarcia i silenzi dell’uditorio.
the narration tones are always quiet, even when a vigorous and strong voice lifts the silence of the audience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quelle frontali sono dotate di balconcino, mentre le altre, più tranquille, godono di uno squarcio di panorama sulla zona circostante.
the front rooms have balconies while the other, more quiet rooms, have scenic views over the surrounding area.
Последнее обновление: 2007-09-17
Частота использования: 5
Качество:
Источник: