Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tipo di contratto
contract type
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
tipo di contratto:
type of contract:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
attività di assistenza contrattuale e stipula di accordi fiscali
carrying out surveys and reports on clients' tax planning prospects
Последнее обновление: 2021-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durante questo periodo non sono accettate domande di stipula di contratti.
applications to conclude contracts submitted during this period shall not be accepted.
Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
la stipula di contratti di lavoro offrirebbe garanzie sia ai lavoratori che ai datori di lavoro.
drawing up a contract would help protect both employee and employer.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sarebbe opportuno precisare che le trattative collettive e la stipula di contratti collettivi non sono obbligatorie.
it should be made clear that there is no obligation to engage in collective negotiations and conclude collective agreements.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i documenti a disposizione non rappresentano alcuna offerta per la stipula di contratti di vendita o di servizi.
the documents stored for download do not represent any offer for a goods or services purchase contract.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il modello imprenditoriale comune di una microimpresa non contempla la stipula di contratti transfrontalieri in 27 stati membri,
the standard business model of a microenterprise does not aim to conclude cross-border contracts in 27 member states;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
questa condizione mirava a evitare l’anticipo artato della stipula di contratti di costruzione navale.
this condition aimed at avoiding artificial “frontloading” of shipbuilding contracts.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i programmi a medio termine sono subordinati alla stipula di contratti annuali, rinnovabili a seconda delle risorse di bilancio disponibili.
medium-term programmes are subject to annual contracts, renewable according to the availability of budgetary resources.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per prevenire tale rischio è allora necessario adottare gli opportuni provvedimenti cautelativi, senza però precludere la stipula di contratti a lungo termine.
in order to avert that danger, it is therefore necessary to take appropriate precautionary measures, but without precluding the conclusion of long-term contracts.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 16
Качество:
Источник:
È autorizzato alla stipula di contratti collettivi solo il sindacato che all’interno di un determinato ramo economico registra il più alto numero di iscritti.
in one industry only the trade union with the largest number of members has the right to conclude collective agreements.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuttavia, la bce ha rifiutato la richiesta di quest' ultimo di essere riconosciuto come parte sociale per la stipula di contratti collettivi.
however, the ecb has rejected its request to be recognised as a social partner for the purpose of concluding collective agreements.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник: