Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi ha detto,
she said to me,”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e mi ha detto:
he told me: “the ones we are going to get our hands on are raúl, jorge, and rené.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e mi ha detto sì
and said i do,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi ha detto dove era.
she told me where it was.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e lui mi ha detto:
and he said to me:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
" bravi!", mi ha detto.
'good for you!' he said.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mi ha detto così, giusto?
is that what you told me?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
cosa mi ha detto zeman?
what has zeman said to me?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi ha detto di non preoccuparsi.
he told me not to worry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quale mi ha dichiarato che alle ore
e mort
Последнее обновление: 2022-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la leggerò nel mio scarso inglese, per il quale mi scuso.
i will read it to you in poor english, for which i apologise.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
e' qualcosa sulla quale mi ha spinto lo spirito santo!
it is one the holy spirit has pressed me about!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ho contattato il venditore, il quale mi ha risposto che la colpa è dell'ufficio postale. ha ragione?
i contacted the seller, who says it's the postal service that's responsible, not him. is he right?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e visto che nutrivo dubbi mi sono rivolto al servizio giuridico, il quale mi ha detto che in senso stretto non sussisteva snaturamento e che di conseguenza era possibile che la procedura andasse avanti.
as a result, i referred the matter to the legal service. the legal service stated that strictly speaking no such modification was involved, and that the procedure could therefore go ahead.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
mi sono incontrato con il commissario mccreevy, il quale mi ha informato che la commissione si stava già adoperando per risolvere quella particolare questione.
i held a meeting with commissioner mccreevy and learned from him that the commission had taken steps to resolve that particular issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ho richiamato più volte l' attenzione del collega che le siede accanto, il quale mi ha assicurato di aver preso nota della mia richiesta.
i repeatedly asked the gentleman who was sitting next to you, and he told me not to worry, because i was on the list. and now you tell me that the debate is nearly over.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
44 niuno può venire a me se non che il padre, il quale mi ha mandato, lo attiri; e io lo risusciterò nell'ultimo giorno.
44 no one can come to me except the father who has sent me draw him, and i will raise him up in the last day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forse potrei giustificare le mie malefatte dicendo: io sono influenzato dall ambiente, il quale mi ha indotto a compiere queste cattive azioni, altrimenti io sono un santo.
perhaps i can justify my wrong actions by saying, “i'm affected by the surroundings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
capisco lo spirito generale dell'interrogazione dell'onorevole deputato, con il quale mi trovo molto d'accordo.
i take the general thrust of the member's question, with which i have considerable sympathy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: