Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
possono essere titolari di marchi comunitari le persone fisiche o giuridiche, compresi gli enti di diritto pubblico.
any natural or legal person, including authorities established under public law, may be the proprietor of a community trade mark.
tuttavia, nell’ambito di alcune giurisdizioni, anche una persona giuridica può essere un iniziale titolare di diritti.
however, under some jurisdictions, also legal persons may be initial owner of rights.
infatti, al pari di qualsiasi altro ente pubblico, l'ambasciata può diventare titolare di diritti e obblighi di carattere civile.
like any other public entity, the embassy can acquire rights and obligations of a civil nature.
soci e titolari di diritti su azioni e quote
visura ordinary society? capital
Последнее обновление: 2014-08-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tutti sono titolari di diritti che bisogna rispettare.
everyone of them is a holder of rights that must be respected.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un tale atto pregiudica i diritti morali dei titolari di diritti.
such an act affects the moral rights of rightholders.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si deve garantire che anche i titolari di diritti e gli autori siano tutelati.
we must ensure that the originators and copyright holders are also protected.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
la gestione collettiva è inoltre oggetto di critiche da parte di alcuni titolari di diritti.
collective management is also subject to criticism from among certain rightholders.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli stati riconoscono che in quanto esseri umani tutti i lavoratori migranti sono titolari di diritti umani fondamentali.
states recognise that, as human beings, all migrant workers are entitled to the most fundamental human rights.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c sia garantita parità di trattamento a tutti i titolari di diritti per quanto concerne le condizioni della licenza;
c equal treatment is guaranteed to all rightholders in relation to the terms of the licence;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i titolari di diritti, preventivamente consultati, hanno del resto accolto favorevolmente varie proposte di miglioramento.
when consulted, right holders welcomed a number of the proposed improvements.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
f la facoltà dei titolari di diritti di opporsi, come disposto al paragrafo 1, lettera c),
f the possibility of rightholders to object, referred to in point (c) of paragraph 1;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d’altra parte, l’applicazione di una siffatta normativa nazionale può comportare un pregiudizio ingiustificato per i titolari di diritti d’autore.
secondly, the application of such national legislation may unreasonably prejudice copyright holders.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: