Вы искали: veni vidi cepi (Итальянский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

veni vidi cepi

Английский

veni vidi cepi

Последнее обновление: 2021-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

veni vidi mangia

Английский

veni vidi mangos

Последнее обновление: 2022-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

4 novembre 2011 - veni, vidi, vici!

Английский

november 4th, 2011 - veni, vidi, vici!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

veni, vidi, vici - sono venuto, ho visto, ho vinto!

Английский

veni, vidi, vici - i came, i saw, i conquered!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non è necessario che questa circostanza si trasformi in una sorta di veni vidi vici per l' onorevole dehaene.

Английский

it does not have to be mr dehaene' s swansong.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tuttavia, tutto ciò che posso dire all' onorevole fatuzzo è:'veni, vidi, vici?.

Английский

however, all i can say to mr fatuzzo is:" veni, vidi, vici".

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

giulio cesare proclamo' le sue parole celebrate "veni, vidi, vici" in asia minore quando sconfisse il regno pontico nella regione del mar nero.

Английский

julius caesar proclaimed his celebrated words, "veni, vidi, vici (i came, i saw, i conquered)" in turkey when he defeated the pontus, a formidable kingdom in the black sea region of turkey.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

ma noi non ci siamo ispirati a cesare, il quale notoriamente agì secondo il motto veni, vidi, vici, bensì abbiamo cercato di alimentare un ampio dibattito pubblico sulla base di un libro verde e, anche in seno alla commissione, ci siamo imbattutti negli stessi problemi e nelle stesse difficoltà che hanno caratterizzato oggi il dibattito in aula.

Английский

but we did not follow caesar who, as you know, obeyed the motto veni, vidi, vici, but tried first of all to initiate a broad public discussion with our green paper, and within the commission we faced the same problems and difficulties you have been considering during this discussion.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,877,668 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK