Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a tribolazioni.
المِحَن والفِتَن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"t" come tribolazioni.
الـ "تي" تعني مشاكل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
una vita di tribolazioni.
حياتك شقية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- le tribolazioni di arabella.
-محاكمة (آرابيلا" )" -حسناً، ما زال لدينا الوقت
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sette anni di tribolazioni, eh?
سبع سنوات من المحن، هه؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
oh, le tribolazioni di voi uomini sposati.
أنها مصاعب الرجال المتزوجون
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
...la promessa, allora le nostre tribolazioni finiranno.
القران ستنتهي مشاكلنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
devi volerlo davvero per sopportare i guai e le tribolazioni.
يجب أن ترغبي في ذلك بكل إصرار
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
condivideremo le vicessitudini e le tribolazioni della famiglia abbott.
أن نتشارك في التجارب والمحن معا في العائلة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
da sei tribolazioni ti libererà e alla settima non ti toccherà il male
في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"le tribolazioni del talamo coniugale non cessano di affliggermi".
"قلق زوجي ما زالَ يُربكني"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"percio' lanciai il mio corpo nelle tribolazioni del sangue.
. لذا، ألقي بجسمي إلى آثار الدماء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dobbiamo avere in fede in noi, possiamo sopportare queste tribolazioni come famiglia
علينا أن نؤمن ببعضِنا لكي نتحمَل هذه المِحنة كعائلة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
riposa tranquillo, mio amico metallico. le tue tribolazioni stanno per finire.
-استرخ يا صديقي المعدني، كدحك وصل لنهايته
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"che dio ha preso con sé, liberandolo dalle tribolazioni di questo mondo.
الذى استرده الله بعيدا عن مِحن الدنيا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
li ho esaminati, vostra maestà e portano i segni delle tribolazioni di cui narrano.
بدت عليهم آثار التجارب التي وصفوها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"questa è la fine dell'ingiustizia, della sfortuna e delle tribolazioni"
"إنها نهاية الظلم سوء الحظ والمشقّة"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dio mi mette alla prova con queste tribolazioni, ma io non dovro' farmi tentare.
الله يختبرني بهذه المحنة ولن احد أنني محتاج
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ora esposti pubblicamente a insulti e tribolazioni, ora facendovi solidali con coloro che venivano trattati in questo modo
من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصرّف فيهم هكذا.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
e' solo che dylan recentemente ha detto qualcosa di simile, riguardo le sofferenze e le tribolazioni.
كل ما في الأمر أن (ديلين) قال شيئاً كهذا مؤخراً عن التجارب والمِحَن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: