Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
affondo nel fango e non ho sostegno; sono caduto in acque profonde e l'onda mi travolge
mély sárba estem be, hol meg nem állhatok; feneketlen örvénybe jutottam, és az áradat elborít engem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
le autorità competenti della maggior parte dei paesi si sono impegnate affondo per adeguare le rispettive infrastrutture agli standard riconosciuti a livello internazionale.
a legtöbb országban az illetékes hatóságok különös gondot fordítanak arra, hogy a rendszerek megfeleljenek a nemzetközileg elfogadott követelményeknek.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
e proprio quando queste grandi opere di risanamento stavano migliorando la qualità delle acque della regione, il 13 novembre 2002 la petroliera prestige affonda al largo delle coste di la coruña, riversando in mare gran parte delle 77 000 tonnellate di greggio che trasportava e provocando una delle peggiori maree nere della storia.
Éppen abban az időben, amikor a nagyszabású tisztítási műveleteknek köszönhetően javult a galíciai vizek minősége, a prestige nevű tartályhajó 2002. november 13-án hajótörést szenvedett la coruña partjainál, aminek következtében az általa szállított 77 000 tonna tüzelőolaj a tengerbe ömlött, és a történelem egyik legveszélyesebb olajfoltját okozta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: