Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
è presentato e strutturato in modo da agevolarne la lettura, e scritto in caratteri di dimensione leggibile;
παρουσιάζεται και είναι διαμορφωμένο έτσι ώστε να είναι ευανάγνωστο, με χαρακτήρες αναγνώσιμου μεγέθους·
signor presidente, oggi dobbiamo pronunciarci in vista della seconda lettura e sono certa che il parlamento potrà esprimere il proprio consenso.
Σήμερα, λοιπόν, πρέπει να αποφασίσουμε για τη δεύτερη ανάγνωση, και είμαι βέβαιη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα μπορέσει να διατυπώσει τη σύμφωνη γνώμη του.
tipo di veicolo e consumo di carburante: devono essere presi in considerazione il tipo di veicolo e il consumo di carburante a pieno carico e a vuoto.
τύπος οχήματος και κατανάλωση καυσίμων: πρέπει να λαμβάνονται υπόψη ο τύπος οχήματος και η κατανάλωση καυσίμων, όταν το όχημα είναι πλήρως φορτωμένο και όταν είναι άδειο.
piano d'azione "produzione e consumo sostenibili" e "politica industriale sostenibile"
σχέδιο δράσης για την αειφόρο κατανάλωση και παραγωγή και την αειφόρο βιομηχανική πολιτική
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.