Вы искали: nente (Итальянский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Greek

Информация

Italian

nente

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Греческий

Информация

Итальянский

ciascuna bc dell' eurosistema gestisce il proprio sistema compo ­ nente di target2 .

Греческий

Κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος λειτουργεί τη δική της συνιστώσα του target2 .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciascun membro apparte ­ nente a un csd può designare un sostituto che possa sostituirlo/ a in caso di impedimento.

Греческий

Κάθε μέλος ΚΑΤ μπορεί να ορίζει έναν αναπληρωτή προς αντικατάστασή του σε περίπτωση που το ίδιο κωλύεται.

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

a) strumenti azionari nego ­ ziabili prezzo di mercato b) partecipazioni e azioni il ­ liquide e ogni altro stru ­ mento azionario detenuto come investimento perma ­ nente costo soggetto a dimi ­ nuzione c) investimenti in società controllate o partecipazioni rilevanti valore patrimoniale netto d) titoli negoziabili diversi da quelli detenuti fino a sca ­ denza prezzo di mercato tutti i premi e gli sconti sono ammortizzati e) titoli negoziabili classifi ­ cati come detenuti fino a scadenza o detenuti come investimento permanente costo soggetto a dimi ­ nuzione tutti i premi e gli sconti sono ammortizzati f) titoli non negoziabili costo soggetto a dimi ­ nuzione tutti i premi e gli sconti sono ammortizzati g) saldi presso banche e pre ­ stiti valore nominale, con ­ vertito ai tassi di cambio di mercato se i saldi/ de ­ positi sono denominati in valuta estera consigliato

Греческий

καταθέσεις προθεσμίας και τρεχούμενοι λογαριασμοί), διακρατού ­ μενα ως χαρτοφυλάκιο ειδι ­ κού προορισμού--- Συμφωνίες επαναπώλησης με πιστωτικά ιδρύματα, συν ­ δεόμενες με τη διαχείριση των χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο παρόν στοιχείο α) Εμπορεύσιμοι μετοχικοί τίτλοι Αγοραία τιμή ß) Συμμετοχές και μη ευχερώς ρευστοποιήσιμες μετοχές, και λοιποί μετοχικοί τίτλοι δια ­ κρατούμενοι ως μόνιμη επέν ­ δυση Κόστος υποκείμενο σε απο ­ μείωση αξίας γ) Επενδύσεις σε θυγατρικές ή σημαντικές συμμετοχές Καθαρή αξία στοιχείου ενερ ­ γητικού δ) Εμπορεύσιμοι τίτλοι εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη Αγοραία τιμή Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσßέννυνται ε) Εμπορεύσιμοι τίτλοι ταξινο ­ μούμενοι ως διακρατούμενοι έως τη λήξη ή τηρούμενοι ως μόνιμη επένδυση Κόστος υποκείμενο σε απο ­ μείωση αξίας Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσßέννυνται στ) Μη διαπραγματεύσιμοι τίτλοι Κόστος υποκείμενο σε απο ­ μείωση αξίας Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσßέννυνται ζ) Καταθέσεις σε τράπεζες και δάνεια Ονομαστική αξία, μετατρεπό ­ μενη με την αγοραία συναλ ­ λαγματική ισοτιμία, εάν τα υπόλοιπα ή οι καταθέσεις είναι εκφρασμένα σε ξένα νομίσματα

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,302,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK