Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un agente regolamentato viene riconfermato a intervalli regolari non superiori a 5 anni.
Τα εγκεκριμένα μεταφορικά γραφεία επανεπικυρώνονται σε τακτικά χρονικά διαστήματα μέγιστης διάρκειας 5 ετών.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
un elemento spiacevole del trattato è che abbia riconfermato questa sede del parlamento europeo.
Ένα λυπηρό στοιχείο της Συνθήκης είναι η επιβεβαίωση της έδρας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εδώ στο Στρασβούργο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
nella riunione odierna, il consiglio direttivo ha riconfermato questa definizione, annunciata nel 1998.
Σήμερα, το Διοικητικό Συμβούλιο επιβεβαίωσε αυτό τον ορισμό (τον οποίο είχε ανακοινώσει το 1998).
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
il principio della parità di trattamento è stato recentemente riconfermato nel disegno di bilancio 2005-2006.
Η αρχή της ίσης μεταχείρισης επιβεβαιώθηκε πρόσφατα στο νομοσχέδιο για τον προϋπολογισμό 2005/06.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
si è detto che il sistema degli ecopunti non verrà toccato perché ha prodotto dei risultati, e viene riconfermato.
Ειπώθηκε ότι το σύστημα των οικοσημείων δεν πρόκειται να μεταβληθεί, γιατί παρήγαγε αποτελέσματα και διατηρείται.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
come quest' aula ricorderà, tale appoggio è stato riconfermato dagli stati membri al consiglio di lussemburgo lo scorso dicembre.
Όπως θα γνωρίζει το Σώμα, τέτοιου είδους στήριξη επιβεβαιώθηκε εκ νέου από τα κράτη μέλη στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λουξεμβούργου, τον περασμένο Δεκέμβριο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
il principio della responsabilità collegiale è stato riconfermato, ma apparterrà all' autorità del presidente esercitare il controllo sulle responsabilità individuali.
Η αρχή της συλλογικής ευθύνης βεβαιώθηκε εκ νέου αλλά ο έλεγχος των ατομικών ευθυνών εναπόκειται στην εξουσία του Προέδρου.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
essa deve essere mantenuta in un orizzonte di medio termine . nella riunione odierna , il consiglio direttivo ha riconfermato questa definizione , annunciata nel 1998 .
Σήμερα , το Διοικητικό Συμßούλιο επιßεßαίωσε αυτό τον ορισμό ( τον οποίο είχε ανακοινώσει το 1998 ) . Ταυτόχρονα , το Διοικητικό Συμßούλιο συμφώνησε ότι στο πλαίσιο του στόχου της σταθερότητας των τιμών θα επιδιώξει να διατηρήσει τον πληθωρισμό σε επίπεδα πλησίον του 2 % μεσοπρόθεσμα .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
siffatta iniziativa richiede una rapida realizzazione dei progetti e il consiglio ha riconfermato la sua intenzione di esaminare l' opportunità di estendere l' iniziativa anche alle altre città.
Τούτο απαιτεί τη γρήγορη εφαρμογή των προγραμμάτων, και το Συμβούλιο τόνισε ότι είναι πρόθυμο να εξετάσει σοβαρά την επέκταση της πρωτοβουλίας και σε άλλες πόλεις.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
auspico perciò che questo messaggio riguardante la serbia venga accolto dalla società civile di quel paese e che sia riconfermato l' appoggio fornito al montenegro per gli sforzi di stabilizzazione in corso nel paese ad opera del governo.
Θα ήθελα η αντίστοιχη κοινωνία των πολιτών να λάβει σοβαρά υπόψη αυτό το μήνυμα και να επιβεβαιώσω επίσης την υποστήριξη που παρέχουμε στο Μαυροβούνιο και τις προσπάθειες που καταβάλλει η κυβέρνηση της χώρας αυτής για σταθερότητα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
dov'è la rivoluzione annunciata, dal momento che lei ha riconfermato alcuni commissari che erano stati costretti a dimettersi in seguito all' inoppugnabile relazione del comitato di esperti indipendenti?
Όμως περί τίνος ακριβώς πρόκειται; Πού είναι η εξαγγελθείσα επανάσταση, τη στιγμή που συνεχίζετε με τους ίδιους Επιτρόπους, παρόλο που υποχρεώθηκαν σε παραίτηση μετά την έκθεση καταπέλτη της επιτροπής των ανεξαρτήτων εμπειρογνωμόνων;
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
per amore di pragmatismo il consiglio ha riconfermato senza aumenti gli stanziamenti destinati alla serbia nella misura in cui questo paese non può ancora beneficiare di un' assistenza comunitaria che non sia l' aiuto alla democrazia e alla società civile che tale pacchetto finanziario prevede.
Με ενδιαφέρον αλλά και ρεαλισμό, το Συμβούλιο ανανεώνει, χωρίς να αυξάνει, τις πιστώσεις για τη Σερβία, σκεπτόμενο ότι για την τελευταία δεν προβλέπεται άλλη κοινοτική ενίσχυση, πέρα από μια βοήθεια για τη δημοκρατική της ανάπτυξη και για την κοινωνία των πολιτών η οποία και συμπεριλαμβάνεται στο σχετικό κονδύλιο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
le autorità britanniche non hanno trovato alcun elemento di prova indicante che, nel frattempo, sarebbe mutata la valutazione del fallimento del mercato, riconfermata dalla commissione nella decisione sul caso enterprise capital funds.
Δεν έχουν υπόψη τους στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι στο μεταξύ έχει αλλάξει η εκτίμηση ότι υπάρχει ανεπάρκεια της αγοράς, η οποία επιβεβαιώθηκε από την απόφαση για τα επιχειρηματικά κεφάλαια.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: