Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sarebbe facile dimostrarlo.
vi må naturligvis undgå overdrivelser, men lad os optræde fast.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in caso affermativo, dimostrarlo.
hvis ja, redegøres der nærmere herfor:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
non potrò dimostrarlo da solo.
jeg kan ikke løse denne opgave alene.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
basta una cifra per dimostrarlo.
men dette er emnet for en anden debat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono le cifre a dimostrarlo. lo.
jeg har endnu ikke set noget herom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esso deve dimostrarlo anche nei fatti.
det bør den også vise ved sine handlinger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cercherò di dimostrarlo con qualche esempio.
det vil jeg prøve på at bevise ved hjælp af et par eksempler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ecco un' occasione d' oro per dimostrarlo.
hr. kommissær, det har de en strålende anledning til at bevise.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alcuni esempi precisi bastano a dimostrarlo.
vi mener, at skridt af denne art bør tages hurtigst muligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' importante dimostrarlo, e possiamo riuscirci.
jeg slutter mig til alle dem, der mener, at milosevic kun forstår hårde ord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- e basta a dimostrarlo la discussione di stamattina
pool om det europæiske fællesskabs bymæssige problemer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ho cercato di dimostrarlo nei miei emendamenti alla direttiva.
jeg vil ikke give ordet mere om dette spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a dimostrarlo sono anche gli sviluppi nel turchestan orientale.
det fremgår også af udviklingerne i Østturkestan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e possiamo dimostrarlo semplicemente votando per questa risoluzione. ne.
min gruppe ønsker, at kina snart må være én nation, hvor to systemer lever sammen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se sei deluso hai due vie per dimostrarlo: votando o protestando.
når du møder sådan en skuffelse, har du kun få alternativer: at stemme eller protestere.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
intendiamo dimostrarlo anche ai dirigenti che si sono imposti alla popolazione.
ligeledes konstaterer jeg, at første led i den nederlandske version ikke er rigtig; her anvender man ordet »opgeheven«, hvor man skulle have brugt ordet »afgeschaft«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le donne che subiscono una discriminazione indiretta non hanno modo di dimostrarlo.
på alle disse områder forekommer det os nødvendigt, at der udstedes direktiver, hvis indhold er obligatorisk for medlemsstaterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le priorità che egli ha enumerato per i prossimi due anni stanno a dimostrarlo.
så godt som halvdelen af de unge og de kvinder, der søger beskæftigelse, kan ikke finde arbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sfortunatamente allora non mi ero ingannato e i fatti si sono incaricati di dimostrarlo.
desværre tog jeg ikke fejl, således som historien har vist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
diamole una magnifica occasione per dimostrarlo in modo incontestabile di fronte al mondo!
udmærket, lad os give det en enestående lejlighed til uigenkaldeligt at vise verden det!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: