Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e cosa veramente gradevole che qualcuno sappia inserire un po' di «humour» nella politica.
jeg vil gerne sige, at det er meget forfriskende at have nogen, der bringer lidt humor ind i den politiske tale.
grazie, onorevole corbett, di aver messo in questa questione un po' di humour, che apprezzo molto.
hr. corbett, tak for deres humoristiske måde at forholde dem til dette spørgsmål på; den sætter jeg stor pris på.
signor presidente, noi abbiamo fiducia in lei, le auguriamo una buona presidenza, piena di humour, saggezza e coraggio.
hr. formand, vi sætter vor lid til dem, vi sætter vort håb til dem, vi ønsker dem et formandskab præget af humor, visdom og mod.
alcuni spiriti cattivi non privi di humour l'hanno talvolta paragonata a un serpente di mare, tante erano le difficoltà a scoprirla.
fourçans (ldr). — (fr) hr. formand, emnet i kom missionens forslag og i beumer-betænkningen er fyldt med symboler, der har stor betydning for fællesskabets fremtid.
la ringrazio, commissario patten, anche per aver saputo condire questo argomento così complesso con un po' del suo humour britannico, cosa che di certo non ha guastato.
også tak, fordi de i forbindelse med dette meget vanskelige emne leverede eksempler på deres britiske humor. det gør også det hele lidt mere interessant.
e' un complimento, signor söderman- quello a proposito del sense of humour- che, fatto da un britannico, ha un particolare valore.
hr. söderman, bemærkningen om den humoristiske sans er en kompliment, som er særlig betydningsfuld, når den kommer fra en brite.
lei è riuscito a trasmettere, nella complicità dei ve nerdì, a questo gruppo di fedeli sopravvissuti a molto duro e noioso lavoro della settimana, un po' di senso dello humour. mour.
de har formået i denne sammensværgelse, som vi alle udgør her fredag formiddag, at indgyde denne gruppe af trofaste overlevende fra det ofte hårde og kedelige arbejde ugen igennem, en god portion humor.
mia moglie, le mie figlie, le mie amiche, mi hanno detto con delicatezza e humour, se non addirittura con ironia, che non ne volevano assolutamente sapere dell'uguaglianza predicata dalla onorevole kestelijn.
min hustru, mine døtre og mine veninder har med takt og humor, om ikke ironi, fortalt mig, at de for intet i verden ønsker den ligestilling, som fru kestelijn er fortaler for.