Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non abbiamo fatto ancora abbastanza per queste persone.
vi har endnu ikke gjort nok for denne gruppe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non abbiamo nulla contro queste persone.
vi har intet imod disse personer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non abbiamo problemi specifici per questi paesi.
vi har ikke specifikke problemer med disse lande.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
su questo non abbiamo garanzie.
hvorfor så fortsætte?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no, non abbiamo questo potere.
nej, det har vi ikke.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non l'abbiamo questa competenza.
den beføjelse har vi ikke. det er den situation, som vi i dag befinder os i, og jeg ønsker, at det fremføres korrekt, og at man ikke beskylder kommissionen for ting, den ikke har gjort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con questo non abbiamo ancora vinto.
det kan vi igen være mere positive over for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma questo non l'abbiamo fatto.
(bifald fra venstre)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non abbiamo potuto accettare questa urgenza.
vi kunne simpelt hen ikke acceptere denne uopsættelighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finora non abbiamo mai discusso questo argomento.
vi har hidtil ikke drøftet denne sag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per questo motivo non abbiamo partecipato alla votazione.
vi er det første formandskab, der
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
purtroppo, non abbiamo ancora raggiunto questo obiettivo.
desværre er dette mål endnu ikke opfyldt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non abbiamo dunque certo dimenticato questo importante problema.
vi har således ikke på nogen måde glemt dette betydningsfulde spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
per questo motivo non abbiamo votato contro questa relazione.
derfor har vi ikke stemt imod betænkningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
non abbiamo alcun interesse a nascondere nulla, per questo dobbiamo fare etichettare questi prodotti.
i virkeligheden kan medicinske anordninger til in vitrodiagnostik alene ved den måde, de anvendes på, være en kilde til fejl, som kan få fatale følger for patienterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi non abbiamo sostanzialmente nulla da eccepire, ed anche per questo non abbiamo presentato degli emendamenti.
hr. formand, jeg er sikker på, at hr. pfennig ikke har forestillet sig, at udviklingen af fællesskabsbudgettet, som han omtaler i sin betænkning, lader sig gennemføre på én dag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per questi motivi non abbiamo potuto votare a favore della relazione.
vi har af disse årsager ikke kunnet stemme for betænkningen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
per questo motivo non abbiamo votato la seconda parte deh'emendamento.
formålet med en sådan koordinering er at sikre, at interventionerne er sammenhængende og supplerer hinanden indbyrdes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per questa ragione non abbiamo potuto votare a favore dell'intera relazione.
jeg synes, det er et vigtigt punkt, og at vi ikke kan råbe højt nok, at det i hvert fald ikke er meningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per questo motivo non abbiamo più un solo mercato del lavoro ed un solo tipo di lavora tori.
vi synes endda, at den indeholder en meget interessant behandling af den beskæftigelsesmæssige uligevægts indflydelse på den regionale udvikling og af midlerne til situationens genoprettelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: