Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non si può tornare indietro.
vi kan ikke vende om.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non possiamo più tornare indietro.
det kan vi ikke lave om på.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ovviamente non si può tornare indietro.
der er tydeligvis ingen vej tilbage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non voglio tornare su vecchie questioni.
jeg ønsker ikke at gennemgå de samme problemer igen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
accetteremo di tornare indietro.
det er de to forslag, vi har at vælge imellem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ora stiamo quasi per tornare indietro nel tempo.
vi er nu på tilbagetog, hvad dette angår.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
per ora non voglio aggiungere altro.
jeg vil ikke sige mere på nuværende tidspunkt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sione su cui il consiglio non intende tornare indietro.
hvad er grunden til denne tilbageholdende reaktion?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ristagno significherebbe un tornare indietro.
stagnation ville være ensbetydende med tilbage skridt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo già approvato tre articoli: non si può tornare indietro.
ordlyden af parlamentets forslag: protokol fra mødet den 12.7.1985, 2. del, s. 6-21.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e questo significa non tornare indietro, ma contribuire al vero progresso.
europa-parlamentets forhandlinger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è stato ribadito due volte, per cui non possiamo tornare indietro.
dette er klart bekræftet to gange, og vi kan derfor ikke gå tilbage endnu en gang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi chiediamo alla banca mondiale di tornare indietro!
vi opfordrer verdensbanken til at trække sig ud af det!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rimuovi ogni cambiamento fatto localmente. attenzione: non si può tornare indietro. name
fjern alle ændringer der er lavet lokalt. advarsel - dette kan ikke fortrydes. name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il successo elettorale di rischia di farci tornare indietro?
er det sandsynligt, at hamas' valgsejr bliver et tilbageslag for os?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se vuoi puoi tornare indietro e cambiare le tue risposte. @info
hvis du vil, kan du gå tilbage og ændre dine svar. @ info
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i treni non possono zigzagare, non possono girarsi e tornare indietro quando sono in un.
tog kører ikke slalom. de kan ikke vende rundt i tunneller.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non vi è modo di fermare questo fiume di liquidità, né peraltro di farlo tornare indietro.
der er ingen mulighed for at standse den strøm af penge og heller ingen mulighed for at levere dem tilbage.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
si tratta di una crisi gravissima da non sottovalutare; un fatto che può farci tornare indietro.
der for mener vi, at det er af påtrængende interesse at indkalde til en tilsvarende konference for middel havsområdet i overensstemmelse med et forslag, der blev fremsat af italien og spanien på mødet i palma de mallorca.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sarà difficile tornare indietro se per caso dovesse essere pronunciata una sentenza sbagliata.
vi ved nogenlunde, hvilket resultat panelet vil komme frem til. det vil blive negativt for os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: