Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da vent'anni assistiamo impotenti alla crescita smisurata della disoccupazione.
i tyve år har vi magtesløse set på den umådeholdne stigning i arbejdsløshedstallene.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
innanzi tutto, l’ importanza smisurata accordata alla dimensione militare della pesc.
først og fremmest en overdreven vægtning af fusp' s militære dimension.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
l'impotenza dei confronti dei problemi politici umani, la smisurata ambizione in campo politico di
fru thatcher sagde i forbindelse med genscher-colombo initiativet, at rådet stadig er i gang med sine overvejelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infatti il momentaneo, leggero peso della nostra tribolazione, ci procura una quantità smisurata ed eterna di gloria
thi vor trængsel, som er stakket og let, virker for os over al måde og mål en evig vægt af herlighed,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, la crescita smisurata del settore servizi ha causato un degrado ambientale particolarmente evidente nelle zone di sviluppo turistico.
den overdimensionerede vækst i servicesektoren har desuden betydet miljømæssige skader, hvilket navnlig er tydeligt i turistområderne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la crescita smisurata spiega anche la follia delle eccedenze della politica agricola comune, se la pac può ancora definirsi una politica.
andet spørgsmål: hvis svaret, hvilket jeg håber, er bekræftende, hvad er da resultaterne, og hvorfor er de ikke omtalt i årsberetningen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'evoluzione dell'informatica ha comportato una crescita smisurata nel volume delle informazioni trattate con mezzi elettronici.
europa-parlamentet mener bl.a., at forbrugeren bør sikres retten til et uforstyrret privatliv. tilbuddene kommer ikke mindst over telefon eller telefax.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in questa relazione gli esperti sottolineavano l'enorme lavoro che era stato effettuato ma anche l'ambizione talvolta smisurata del progetto.
men efter forhandlingerne — og jeg må udtrykke min anerkendelse for det arbejde, som ordføreren har gjort her, og også for den måde, som kommissionen har samarbejdet på — er vi nu i stand til at acceptere betænkningen, som den er fremlagt fra udvalget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È questa, a mio parere, una ulteriore ragione per esigere che il consiglio e la commissione compiano sforzi sovrumani per liberare la comu nità da questa smisurata dipendenza dal petrolio del medio oriente.
det er i mine øjne en grund mere til, at vi forventer af kommissionen og rådet, at de gør sig de største anstrengelser for at gøre fællesskabet fri af denne overvældende afhængighed af olien fra mellemøsten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
una politica euro pea basata esclusivamente su una smisurata ingenuità ed un eccessivo ottimismo potrebbe portare, fra breve, ad un brusco risveglio e ad un'amara disillusione.
forebyggelse ved undervisning, bekæmpelse ved straf og iværksættelse af en virkelig integrationspolitik er utvivlsomt de tre nøgler til en vellykket bekæmpelse af racismen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nell’ attuale caos istituzionale in europa di fatto i grandi stati membri esercitano un’ influenza smisurata, mentre gli stati membri più piccoli beneficiano dell’ ordine costituito.
netop i det aktuelle institutionelle kaos i europa kan store medlemsstater øve uforholdsmæssig stor indflydelse, og lov og orden tjener de mindre medlemsstater.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
10 stabilizzatore onde evitare un aumento smisurato della produzione comunitaria che provocherebbe aumenti indesiderati delle spese del feaog.
bomuld er en udpræget middelhavsafgrøde, der hovedsagelig dyrkes i to fællesskabslande, mens pro duktionen heraf spiller en mindre rolle i italien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: