Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alcuni inadempimenti sono stati oggetto degli specifici strumenti previsti dal capo 7.
se hizo frente a casos de incumplimiento concretos utilizando los medios previstos en el capítulo 7.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il meccanismo di consultazione rivela saltuariamente inadempimenti nel recepimento del quadro normativo comunitario nel diritto nazionale.
el mecanismo de consulta pone ocasionalmente de relieve deficiencias en la transposición del marco regulador comunitario a la legislación nacional.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nessuno di questi inadempimenti è tuttavia tale da giustificare un procedimento d’infrazione ai sensi dei trattati attuali.
ningunos de estos incumplimientos da lugar a un procedimiento de infracción, con arreglo a los tratados.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il saldo è ridotto in funzione della gravità dell'inadempimento dell'esigenza principale di cui all'articolo 11, paragrafo 4.
el saldo se reducirá en función de la gravedad del incumplimiento de la exigencia principal contemplada en el artículo 11, apartado 4.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество: