Вы искали: adatto a combattere (Итальянский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

adatto a combattere

Латинский

ad pugnandum aptus

Последнее обновление: 2013-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

luogo adatto a combattere

Латинский

locus idoneus pugnando

Последнее обновление: 2014-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

pronto a combattere

Латинский

ad pugnam parati

Последнее обновление: 2024-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sono pronta a combattere

Латинский

latino

Последнее обновление: 2023-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

siamo pronti a combattere

Латинский

parati sumus ad pugnandum

Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sono arrivati coloro che vi esortarono a combattere per la patria

Латинский

adsunt qui vos horteretur ut pro patria pugnetis

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

, malfattori, ha portato sempre a darsi andato a combattere

Латинский

nequam se dedere

Последнее обновление: 2019-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e pronti a combattere, e la gloria della provincia romana di macedonia

Латинский

provinciam macedoniam romani expugnabant ac gloriam parabant

Последнее обновление: 2020-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

poi andarono a combattere contro i cananei che abitavano le montagne, il negheb e la sefela

Латинский

et postea descendentes pugnaverunt contra chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

piccola ma adatta a noi

Латинский

parva sed apta nobis

Последнее обновление: 2019-11-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la guerra si riaccese e davide uscì a combattere i filistei e inflisse loro una grande sconfitta, sicché si dettero alla fuga davanti a lui

Латинский

motum est autem rursus bellum et egressus david pugnavit adversus philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quelli che non sanno obbedire non sono adatti a comandare

Латинский

ad imperandum apti non sunt qui oboedire nesciunt

Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dopo la morte di giosuè, gli israeliti consultarono il signore dicendo: «chi di noi andrà per primo a combattere contro i cananei?»

Латинский

post mortem iosue consuluerunt filii israhel dominum dicentes quis ascendet ante nos contra chananeum et erit dux bell

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

carissimi, avevo un gran desiderio di scrivervi riguardo alla nostra salvezza, ma sono stato costretto a farlo per esortarvi a combattere per la fede, che fu trasmessa ai credenti una volta per tutte

Латинский

carissimi omnem sollicitudinem faciens scribendi vobis de communi vestra salute necesse habui scribere vobis deprecans supercertari semel traditae sanctis fide

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dopo tutto ciò, dopo che giosia aveva riorganizzato il tempio, necao re d'egitto andò a combattere in carchemis sull'eufrate. giosia marciò contro di lui

Латинский

postquam instauraverat iosias templum ascendit nechao rex aegypti ad pugnandum in charchamis iuxta eufraten et processit in occursum eius iosia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

davide disse a saul: «nessuno si perda d'animo a causa di costui. il tuo servo andrà a combattere con questo filisteo»

Латинский

ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

rispose achis a davide: «so bene che tu mi sei prezioso come un inviato di dio; ma i capi dei filistei mi hanno detto: non deve venire con noi a combattere

Латинский

respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dice il signore: non andate a combattere contro i vostri fratelli. ognuno torni a casa, perché questa situazione è stata voluta da me». ascoltarono le parole del signore e rinunziarono a marciare contro geroboamo

Латинский

haec dicit dominus non ascendetis neque pugnabitis contra fratres vestros revertatur unusquisque in domum suam quia mea hoc gestum est voluntate qui cum audissent sermonem domini reversi sunt nec perrexerunt contra hieroboa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma il territorio dei figli di dan si estese più lontano, perché i figli di dan andarono a combattere contro lesem; la presero e la passarono a fil di spada; ne presero possesso, vi si stabilirono e la chiamarono dan, dal nome di dan loro padre

Латинский

et ipso fine concluditur ascenderuntque filii dan et pugnaverunt contra lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius lesemdan ex nomine dan patris su

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ora gli uomini di efraim si radunarono, passarono il fiume verso zafon e dissero a iefte: «perché sei andato a combattere contro gli ammoniti e non ci hai chiamati con te? noi bruceremo te e la tua casa»

Латинский

ecce autem in ephraim orta seditio est nam transeuntes contra aquilonem dixerunt ad iepthae quare vadens ad pugnam contra filios ammon vocare nos noluisti ut pergeremus tecum igitur incendimus domum tua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,735,325 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK