Вы искали: così disse il papa (Итальянский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Latin

Информация

Italian

così disse il papa

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

così disse

Латинский

così disse lei

Последнее обновление: 2020-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

così disse lui

Латинский

dixit etiam

Последнее обновление: 2019-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

così disse così fece

Латинский

Последнее обновление: 2021-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

così disse la signora

Латинский

latino

Последнее обновление: 2023-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

insegna il papa

Латинский

il papa ci insegna

Последнее обновление: 2022-05-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sempre sia lodato il papa

Латинский

semper laudanda

Последнее обновление: 2020-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

come si scrive in latino abbiamo il papa

Латинский

quam ut exponentia latine habemus papa

Последнее обновление: 2019-01-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tornò dai suoi fratelli e disse: «il ragazzo non c'è più, dove andrò io?»

Латинский

et scissis vestibus pergens ad fratres ait puer non conparet et ego quo ib

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il capo delle guardie prese geremia e gli disse: «il signore tuo dio ha predetto questa sventura per questo luogo

Латинский

tollens ergo princeps militiae hieremiam dixit ad eum dominus deus tuus locutus est malum hoc super locum istu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

così mi disse il signore, dio di israele: «prendi dalla mia mano questa coppa di vino della mia ira e falla bere a tutte le nazioni alle quali ti invio

Латинский

quia sic dicit dominus exercituum deus israhel sume calicem vini furoris huius de manu mea et propinabis de illo cunctis gentibus ad quas ego mittam t

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in tal maniera, mi disse il signore, mangeranno gli israeliti il loro pane impuro, in mezzo alle genti fra le quali li disperderò»

Латинский

et dixit dominus sic comedent filii israhel panem suum pollutum inter gentes ad quas eiciam eo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mosè infatti disse: il signore vostro dio vi farà sorgere un profeta come me in mezzo ai vostri fratelli; voi lo ascolterete in tutto quello che egli vi dirà

Латинский

moses quidem dixit quia prophetam vobis suscitabit dominus deus vester de fratribus vestris tamquam me ipsum audietis iuxta omnia quaecumque locutus fuerit vobi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

così lia concepì e partorì un figlio e lo chiamò ruben, perché disse: «il signore ha visto la mia umiliazione; certo, ora mio marito mi amerà»

Латинский

quae conceptum genuit filium vocavitque nomen eius ruben dicens vidit dominus humilitatem meam nunc amabit me vir meu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

bene, servo buono e fedele, gli disse il suo padrone, sei stato fedele nel poco, ti darò autorità su molto; prendi parte alla gioia del tuo padrone

Латинский

ait illi dominus eius euge bone serve et fidelis quia super pauca fuisti fidelis super multa te constituam intra in gaudium domini tu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

egli disse: «il signore ruggisce da sion e da gerusalemme fa udir la sua voce; sono desolate le steppe dei pastori, è inaridita la cima del carmelo»

Латинский

et dixit dominus de sion rugiet et de hierusalem dabit vocem suam et luxerunt speciosa pastorum et exsiccatus est vertex carmel

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

allora balaam pronunziò il suo poema e disse: il re di moab dalle montagne di oriente: vieni, maledici per me giacobbe; vieni, inveisci contro israele

Латинский

adsumptaque parabola sua dixit de aram adduxit me balac rex moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic iacob propera et detestare israhe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quando poi il giorno dopo pascùr fece liberare dai ceppi geremia, questi gli disse: «il signore non ti chiama più pascùr, ma terrore all'intorno»

Латинский

cumque inluxisset in crastinum eduxit phassur hieremiam de nervo et dixit ad eum hieremias non phassur vocavit dominus nomen tuum sed pavorem undiqu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quegli mandò a chiamarlo e lo fece venire. era fulvo, con begli occhi e gentile di aspetto. disse il signore: «alzati e ungilo: è lui!»

Латинский

misit ergo et adduxit eum erat autem rufus et pulcher aspectu decoraque facie et ait dominus surge ungue eum ipse est eni

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

disse il signore: «và nell'atrio del tempio del signore e riferisci a tutte le città di giuda che vengono per adorare nel tempio del signore tutte le parole che ti ho comandato di annunziare loro; non tralasciare neppure una parola

Латинский

haec dicit dominus sta in atrio domus domini et loqueris ad omnes civitates iuda de quibus veniunt ut adorent in domo domini universos sermones quos ego mandavi tibi ut loquaris ad eos noli subtrahere verbu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

us gran maestro di ciò che possiede last jure.quod dai nostri predecessori e dalle nazioni dell'accordo primo tempo recognitum in particolare, il più comunemente usato nella chiesa romana il papa e la santa sede time protectione fino ad ora indossa con orgoglio la conoscenza e l'astuzia

Латинский

nostri inclyti sacri militaris ordinis constantiniani sancti georgii sub divi basilii regula his letteris dicimus et declaramus omnibus cum juribus honoribus et oneribus ad eamdem religiosam militiam spectantibus . ea tamen lege et conditione ut cruce minime uti possis, nec alia insignia gestare, quin regularem ac solemnem professionem fidei a sancta romana ecclesia dictatam coram nobis ac eminentissimo reverendissimo magno priore, velcoram aliis a nobis ad hoc expresse delegatis emiseris ac tua manu signaveris

Последнее обновление: 2023-10-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,943,139 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK