Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bontà e fedeltà vegliano sul re, sulla bontà è basato il suo trono
misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
regni per sempre sotto gli occhi di dio; grazia e fedeltà lo custodiscano
in deo salutare meum et gloria mea deus auxilii mei et spes mea in deo es
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
onore e fedelta
Последнее обновление: 2024-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bontà e fedeltà non ti abbandonino; lègale intorno al tuo collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
onore e rispetto e fedelta
onore rispetto fedeltà
Последнее обновление: 2023-09-13
Частота использования: 1
Качество:
onore e fedelta al nostro presidente
et honorem, et fidem,
Последнее обновление: 2015-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vi renda dunque il signore misericordia e fedeltà. anch'io farò a voi del bene perché avete compiuto quest'opera
et nunc retribuet quidem vobis dominus misericordiam et veritatem sed et ego reddam gratiam eo quod feceritis verbum istu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
temete dunque il signore e servitelo con integrità e fedeltà; eliminate gli dei che i vostri padri servirono oltre il fiume e in egitto e servite il signore
nunc ergo timete dominum et servite ei perfecto corde atque verissimo et auferte deos quibus servierunt patres vestri in mesopotamia et in aegypto ac servite domin
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando fu vicino il tempo della sua morte, israele chiamò il figlio giuseppe e gli disse: «se ho trovato grazia ai tuoi occhi, metti la mano sotto la mia coscia e usa con me bontà e fedeltà: non seppellirmi in egitto
cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e disse: «sia benedetto il signore, dio del mio padrone abramo, che non ha cessato di usare benevolenza e fedeltà verso il mio padrone. quanto a me, il signore mi ha guidato sulla via fino alla casa dei fratelli del mio padrone»
dicens benedictus dominus deus domini mei abraham qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto me itinere perduxit in domum fratris domini me
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.