Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mente anima e corpo
mentis et corporis normali
Последнее обновление: 2022-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
equilibrio di mente e corpo
mentis et corporis
Последнее обновление: 2022-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mente e mano
mens et manus
Последнее обновление: 2023-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mente e cuore
cuore e cuore aperto
Последнее обновление: 2024-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desideri stravaganti e corpo
nimiae animi cupiditates et corporis voluptates hominibus nocent
Последнее обновление: 2020-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nella mia mente e cuore
tu in corde meo et in corde meo
Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il cervello è anima e corpo
Последнее обновление: 2021-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
libero nella mente e nel cuore
mens et cor
Последнее обновление: 2022-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amerai dunque il signore dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua mente e con tutta la tua forza
et diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua et ex tota virtute tua hoc est primum mandatu
tutto è puro per i puri; ma per i contaminati e gli infedeli nulla è puro; sono contaminate la loro mente e la loro coscienza
omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscienti
amarlo con tutto il cuore, con tutta la mente e con tutta la forza e amare il prossimo come se stesso val più di tutti gli olocausti e i sacrifici»
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
ma nelle mie membra vedo un'altra legge, che muove guerra alla legge della mia mente e mi rende schiavo della legge del peccato che è nelle mie membra
video autem aliam legem in membris meis repugnantem legi mentis meae et captivantem me in lege peccati quae est in membris mei
il dio della pace vi santifichi fino alla perfezione, e tutto quello che è vostro, spirito, anima e corpo, si conservi irreprensibile per la venuta del signore nostro gesù cristo
ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu
costui rispose: «amerai il signore dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente e il prossimo tuo come te stesso»
ille respondens dixit diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut te ipsu
e questa è l'alleanza che io stipulerò con la casa d'israele dopo quei giorni, dice il signore: porrò le mie leggi nella loro mente e le imprimerò nei loro cuori; sarò il loro dio ed essi saranno il mio popolo
quia hoc testamentum quod disponam domui israhel post dies illos dicit dominus dando leges meas in mentem eorum et in corde eorum superscribam eas et ero eis in deum et ipsi erunt mihi in populu
perciò il signore, dio degli eserciti, manderà una peste contro le sue più valide milizie; sotto ciò che è sua gloria arderà un bruciore come bruciore di fuoco; [18b]esso consumerà anima e corpo e sarà come un malato che sta spegnendosi
propter hoc mittet dominator deus exercituum in pinguibus eius tenuitatem et subtus gloriam eius succensa ardebit quasi conbustio igni