Вы искали: poema (Итальянский - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Литовский

Информация

Итальянский

poema

Литовский

eilėraštis

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

compositore: una delle sue massime opere è il poema sinfonico finlandia.

Литовский

kompozitorius: tarp jo garsių kūrinių yra „finlandija“.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

pronunziò ancora il suo poema e disse: dopo che il signore avrà compiuto tal cosa

Литовский

ir kas išliks gyvas, kai dievas visa tai darys?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

allora balaam pronunziò il suo poema e disse: porgimi orecchio, figlio di zippor

Литовский

balaamas atsakė: “balakai, klausykis ir išgirsk, ciporo sūnau!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

egli pronunciò il suo poema e disse: oracolo dell'uomo dall'occhio penetrante

Литовский

balaamas toliau kalbėjo: “kalba žmogus, beoro sūnus balaamas, kurio akys atvertos,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

compositore: una delle sue massime opere è il poema sinfonico finlandia (1900).

Литовский

kompozitorius. tarp jo garsie k?rinie yra „suomija“ (1900 m.).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

poi vide amalek, pronunziò il suo poema e disse: ma il suo avvenire sarà eterna rovina»

Литовский

balaamas, pažiūrėjęs į amalekiečius, kalbėjo: “amalekas yra pirmas tarp tautų, bet jis bus sunaikintas amžiams”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

effonde il mio cuore liete parole, io canto al re il mio poema. la mia lingua è stilo di scriba veloce

Литовский

tu esi gražiausias iš žmonių vaikų; malonė tavo lūpose! todėl palaimino tave dievas amžiams.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

allora balaam pronunziò il suo poema e disse: il re di moab dalle montagne di oriente: vieni, maledici per me giacobbe; vieni, inveisci contro israele

Литовский

jis kalbėjo: “iš aramo mane atvedė balakas, moabitų karalius, iš rytų šalies kalnų pašaukė mane: ‘ateik ir prakeik jokūbą, linkėk pikta izraeliui’.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,008,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK