Вы искали: cammino (Итальянский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Maori

Информация

Italian

cammino

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Маори

Информация

Итальянский

integro è invece il mio cammino; riscattami e abbi misericordia

Маори

ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

così in quel giorno stesso esaù ritornò sul suo cammino verso seir

Маори

na ka hoki a ehau i taua rangi ano, ka haere ki heira

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lampada per i miei passi è la tua parola, luce sul mio cammino

Маори

he rama tau kupu ki oku waewae, he marama ki toku ara

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il dio che mi ha cinto di vigore e ha reso integro il mio cammino

Маори

ko ia hei mea i oku waewae kia rite ki o te hata: mana hoki ahau e whakatu ki runga ki oku wahi tiketike

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

chi è l'uomo che teme dio? gli indica il cammino da seguire

Маори

ko wai te tangata e wehi ana ki a ihowa? ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il sentiero del giusto è diritto, il cammino del giusto tu rendi piano

Маори

ko te ara o te tangata tika, he tika; e whakatikaia ana e koe, e te mea tika, te ara o te tangata tika

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

cresce lungo il cammino il suo vigore, finché compare davanti a dio in sion

Маори

e ihowa, e te atua o nga mano, whakarongo ki taku inoi: tahuri mai tou taringa, e te atua o hakopa. (hera

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino

Маори

i mea ahau ki a ihowa, ko koe toku atua: whakarongo, e ihowa, ki toku reo inoi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato

Маори

mau pu ona takahanga i toku waewae; u pu ahau ki tona ara, kihai hoki i peka ke

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora si rimisero in cammino, mettendo innanzi a loro i bambini, il bestiame e le masserizie

Маори

katahi ratou ka tahuri, ka haere; a maka ana e ratou nga tamariki, nga kararehe, me nga taonga ki mua i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dopo ciò, apparve a due di loro sotto altro aspetto, mentre erano in cammino verso la campagna

Маори

na, i muri iho i enei mea, ka puta ia, he ahua ke tona, ki etahi atu o ratou, tokorua, i a raua e haere ana, e anga ana ki nga whenua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poi abramo tornò dai suoi servi; insieme si misero in cammino verso bersabea e abramo abitò a bersabea

Маори

na ka hoki a aperahama ki ana taitamariki, a whakatika ana ratou, haere tahi ana ki peerehepa; a ka noho a aperahama ki peerehepa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora egli prese con sé i suoi parenti, lo inseguì per sette giorni di cammino e lo raggiunse sulle montagne di gàlaad

Маори

na ka tango ia i ona teina hei hoa mona, a ka wahi i a ia, e whitu nga ra ki te ara; a mau atu ia i a ia ki maunga kirera

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e stabilì una distanza di tre giorni di cammino tra sé e giacobbe, mentre giacobbe pascolava l'altro bestiame di làbano

Маори

na ka whakatakiwatia e ia he takiwa i waenganui i a ia, i a hakopa, kia toru nga ra e haerea ai; a ka whangai a hakopa i nga hipi a rapana i mahue iho

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli israeliti si mettevano in cammino per ordine del signore e per ordine del signore si accampavano; rimanevano accampati finché la nube restava sulla dimora

Маори

na ko nga haerenga o nga tama a iharaira na te whakahau a ihowa, a ko o ratou nohoanga iho na te whakahau ano a ihowa: i noho ano ratou i nga ra katoa i tau ai te kapua ki runga ki te tapenakara

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

andremo nel deserto, a tre giorni di cammino, e sacrificheremo al signore, nostro dio, secondo quanto egli ci ordinerà!»

Маори

ka whakatakoto arai ano ahau ki waenganui o taku iwi, o tou iwi: ko apopo tenei tohu meatia ai

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poi levarono l'accampamento da betel. mancava ancora un tratto di cammino per arrivare ad efrata, quando rachele partorì ed ebbe un parto difficile

Маори

na ka hapainga atu e ratou i peteere; a ka whano ka tae ratou ki eparata: na ka whakawhanau a rahera, ka whakauaua hoki tona whanautanga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

giona cominciò a percorrere la città, per un giorno di cammino e predicava: «ancora quaranta giorni e ninive sarà distrutta»

Маори

na ka timata ta hona haere ki roto ki te pa, kotahi te ra i haere ai, kei te karanga, kei te mea, kia wha tekau ake nga ra, ka hurihia a ninewe

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ed egli disse loro: «che sono questi discorsi che state facendo fra voi durante il cammino?». si fermarono, col volto triste

Маори

na ka mea ia ki a raua, he aha enei kupu e korero nei korua ki a korua, i a korua e haere nei? na ka tu raua, kihai i korikori, me te ahua pouri

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gesù gli risponde: «và, tuo figlio vive». quell'uomo credette alla parola che gli aveva detto gesù e si mise in cammino

Маори

ka mea a ihu ki a ia, haere; kua ora tau tama. na whakapono ana te tangata ki te kupu i korerotia e ihu ki a ia, a haere ana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,330,770 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK