Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
facciamo la differenza
etwas bewegen!"
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
facciamo la differenza!".
mach mit beim freiwilligendienst!“
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
— noi facciamo la guardia.
»wir sind auf nachtwache bei der pferdeherde.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
se negoziati su un terreno neutrale possono contribuire a che ciò non avvenga, allora facciamo un tentativo.
allerdings sind auch wir der meinung, daß die geltenden jugendschutzbestimmungen verschärft wer den müssen.
facciamo la differenza!": la commissione europea inaugura l’anno europeo del volontariato 2011
„mach mit beim freiwilligendienst!“: europäische kommission leitet europäisches jahr der freiwilligentätigkeit 2011 ein
in effetti è inutile che facciamo la copia migliore, il migliore schema intellettuale a livello comunitario,
ich würde sie jedoch in ver legenheit bringen, wenn ich ihnen weiteres lob aus sprechen würde.
a tale proposito, mercoledì prossimo sottoporrò al consiglio ancora qualche interrogazione.
es bleibt zu wünschen, daß diese mittel aus dem vierten finanzprotokoll den weg zyperns in die europäische union erleichtern, und ich hoffe, daß das gesamte zypern vor dem auslaufen dieses finanzprotokolls bereits mitglied der europäischen union sein wird.
ma la questione si sta facendo ora piuttosto seria e ritengo che sarebbe il caso di avere la certezza assoluta che qualcosa sarà fatto entro mercoledì prossimo.
doch müßte ich hinzufügen, daß im fach transparenz und in den übrigen, obenerwähnten fragen noch sehr viel mehr erreicht werden könnte.
se però noi oggi diciamo no alla relazione dell'onorevole fergusson, allora facciamo in modo che il parlamento non si interessi affatto di queste questioni, dal momento che lo riteniamo incompetente.
es handelt sich hier um einen abscheulichen und unangemessenen vor schlag und ich fordere alle auf, dagegen zu stimmen.