Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
molto bacci
very kisses
Последнее обновление: 2021-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti mando mille bacci
je t'envoie mille bisous
Последнее обновление: 2021-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
biglietto mostra + affreschi cappella bacci
verbundkarte ausstellung und fresken der capella bacci
Последнее обновление: 2007-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mario de bacci e pierre marien, euratom
mario de bacci und pierre marien, euratom
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caprioglio p. e de bacci m. — lunga vita per i convertitori
caprioglio p. und de bacci m. — der stand des
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
revisione della documentazione giovanni bacci federico.cozzi@sns.it
aktualisiert f\xfcr kde 3.0 von lauri watts lauri@kde.org, 2002
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
federico zenith federico. zenith@member. fsf. org giovanni bacci
Übersetzung christoph pietsch pietsch2@gmx.de
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
federico cozzi, giovanni bacci, daniele medri, luciano montanaroemail of translators
thomas diehl, jannick kuhremail of translators
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giovanni bacci s206756@studenti. ing. unipi. it traduzione della documentazione
johannes schwall johannes.schwall@gmail.com Übersetzung
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caprioglio p. e de bacci m. — a che punto è il progetto dragon ?
metalle, keramische stoffe und andere materialien
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
biglietto mostra + affreschi cappella bacci + museo di sansepolcro + museo di monterchi
verbundkarte für museum, fresken der cappella bacci, museo di sansepolcro und museo di monterchi
Последнее обновление: 2007-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de bacci m. e marien p. — l'ora della decisione per 1 reattori ad alta temperatura
de bacci m. und marien p. — die stunde der
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
traduzione di giovanni bacci manutenzione a cura di federico zenith federico. zenith@member. fsf. org
Übersetzung burkhard lück lueck@hube-lueck.de
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andrea celli, federico cozzi, giuseppe ravasio, alessandro astarita, giovanni bacci, daniele medriemail of translators
thomas diehl, tobias erbsland, jannick kuhr, holger schröderemail of translators
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
federico zenith federico. zenith@member. fsf. org traduzione della documentazione giovanni bacci traduzione della documentazione
christoph pietsch pietsch2@gmx.de deutsche Übersetzung
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3/20 materiali caprioglio p. e de bacci m. — a che punto è ¡i progetto dragon ?
bugl j. — bestrahlung in materialprüfreaktoren eine bilanz
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pietro caprioglio, direttore dello stabilimento di petten del centro comune di ricerche dell'euratom mario de bacci, direzione generale ricerca e insegnamento, euratom
pietro caprioglio, direktor der anstalt, petten der gemeinsamen kernforschungsstelle euratom mario de baco, generaldirektion forschung und ausbildung, euratom
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artisti come virgilio guidi, come tancredi, come deluigi, come bacci, morandis, vianello e via via tutti gli altri, riuscirono a innestare nella pianta dell’informale, già un po’ consumata e squassata dalle proprie contraddizioni e dalle innumerevoli spinte centrifughe, una dimensione di spazialità che riusciva a coniugare il momento mentale con quello fisico; senza, oltretutto, dover dichiarare interrotta quella linea, lirica e speculativa al tempo stesso, che era sempre stata una costante nella tradizione classica italiana.
künstlern wie virgilio guidi, wie tancredi, deluigi, wie bacci, morandis, vianello und wie all die anderen noch hießen, gelang es, in das gefüge des informellen, das bereits etwas aufgebraucht und von seinen eigenen widersprüchen und den zahlreichen zentrifugalen schüben schockiert war, eine dimension der raumhaftigkeit einzubringen, die das geistige moment mit dem körperlichen zu verbinden vermochte, ohne dabei aber gleichzeitig diese lyrische und spekulative linie für unterbrochen erklären zu müssen, die immer eine konstante in der klassischen italienischen tradition gewesen war.
Последнее обновление: 2005-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: