Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
perché questo linguaggio bellicoso?
was soll dieses kriegsgeschrei?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non vedo la necessità quindi di assumere un atteggiamento bellicoso o di parlare in modo battagliero per migliorare la condizione della
wir waren es uns schuldig, auf die traditionelle rollenverteilung zwischen männern und frauen zu reagieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
contro il comunismo. si riaccende nel mondo lo spirito bellicoso, ma questa è un'altra questione.
ich glaube, es ist höchste zeit zu handeln, und zwar sowohl für die zukunft des mittelmeerraumes als auch für die zukunft europas, denn unsere schicksale sind miteinander verflochten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nell'interesse di strasburgo consiglio vivamente a questa rappresentante del governo francese di di sarmare il proprio vocabolario bellicoso.
grenzen, zweitens die notwendigkeit einer Änderung des vertrags durch die einheitliche akte, die gegen über dem vertrag von rom den vorteil bietet, viel präziser zu sein und uns in allen punkten zu verpflichten, sowie drittens schließlich die notwendigkeit wirksamer politiken, einer reform der bestehenden politiken sowie entsprechender mittel zu ihrer finanzierung anerkannt wurden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non si tratta di prestigio, di arroganza o di spirito bellicoso, è semplicemente il prezzo della nostra indipendenza e della nostra esistenza.
es handelt sich hier um einen für die welt und für europa gefährlichen beschluß.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo approccio bellicoso può solo avere l'effetto di approfondire la recessione mondiale e di allungare le dolorose file di disoccupati dei nostri rispettivi paesi.
wir alle er kennen die absolut lebenswichtige rolle an, die die vereinigten staaten heute in der welt spielen, insbesondere im rahmen der ost-west-konfrontation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nonostante gli sforzi di alcuni ambienti di usare un linguaggio bellicoso, il problema sollevato non è materia di disputa fra compagnie aeree ed aeroporti, in quanto attiene direttamente all'applicazione delle regole del trattato sulle
bisher war ich der meinung, daß barry seals labour party in großbritannien sich von einem solchen ruf befreien wollte und statt dessen eine zeitgemäßere und marktliberale politik führen wollte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma per il presidente clinton è imperativo far dimenticare il suo pietoso comportamento maschilista giocando al fascista e cercando, a pochi mesi dalle elezioni presidenziali, di fare il gioco dell' estrema destra israeliana e del bellicoso netanyahu.
aber für herrn william clinton ist es wichtig, sein erbärmliches macho-gehabe dadurch zu überdecken, daß er sich nun als faschist gebärdet. und einige monate vor den nächsten präsidentschaftswahlen will er sich den forderungen der extremen rechten in israel und des kriegstreibers netanyahu beugen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
È stato il presidente del costarica, arias a scrivere, l'agosto scorso, nella stampa centroamericana, che il regime sandinista di daniel ortega è ipocrita, traditore e bellicoso.
herr präsident, ein vorschlag für eine gemeinsame kompromißentschließung vor, zu dem wir. wie üblich, nicht konsultiert wurden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
churchill, ora responsabile dell'inghilterra bellicosa, disse su una rivista britannica già nel 1942
churchill, der heutige verantwortliche im kriegführenden england, meinte bereits 1942 in einer britischen zeitschrift
Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество: