Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un mutamento causerebbe una confusione inaccettabile.
sie stimmen weitgehend mit der allgemeinen tendenz des berichts überein, obwohl in einigen fällen der wortlaut und die wortwahl nicht ganz geglückt sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ritiene che ciò causerebbe confusione.
die kommission fürchtet, daß dies verwirrung stiften würde.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
questo causerebbe un disimpegno nella produzione agricola.
das würde zu einer scheinproduktion führen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
una maggiore concretezza causerebbe immediatamente uno sdegno generalizzato.
die probleme europas sollen durch ausgrenzung der vermeintlich schwächeren gelöst werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò causerebbe anche l' intensificarsi della spinta inflazionistica.
dies wird selbstverständlich auch den inflationsdruck verstärken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dell’ organismo che altrimenti causerebbe il rigetto del trapianto. na
anderenfalls zu einer abstoßung des transplantats führen könnte.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
ciò causerebbe distorsioni della concorrenza totalmente inaccettabili tra i vari settori.
dies würde den wettbewerb zwischen den sektoren auf vollkommen inakzeptable weise verzerren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
abbia salvaguardato un sistema agricolo il cui abbandono causerebbe degrado ambientale.
erhaltung eines landwirtschaftlichen systems, dessen aufgabe umweltbeeinträchtigungen mit sich brächte
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
se non altro causerebbe nuovi problemi, invece di risolvere quelli esistenti.
das würde eher neue probleme bereiten, anstatt ältere zu lösen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la conflagrazione che quel missile causerebbe in medio oriente supera la nostra immaginazione.
sie haben gesagt, daß die präsidentschaft die partnerländer in der europäischen union auf dem laufenden hält.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oggi ci sentiamo dire che la bocciatura della costituzione causerebbe una catastrofe di proporzioni cosmiche.
man sagt uns heute, die zurückweisung der verfassung hätte eine katastrophe kosmischen ausmaßes zur folge.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
anzi, a nostro avviso ciò causerebbe ulteriori ritardi nell'adozione di una decisione.
sie sollten aber degressiv, d.h. für nur 3 jahre, gefördert werden. wir wollen keine dauersubvention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha osservato che il nuovo investimento causerebbe una riduzione della capacità da 930 kt a 700 kt.
wie die kommission feststellte, wird die produktionskapazität mit der neuen investition von 930000 t auf 700000 t gesenkt.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
inevitabilmente ciò provocherebbe una crisi industriale e causerebbe gravi perdite di posti di lavoro nelle regioni interessate.
dies würde unweigerlich eine wirtschaftliche krise auslösen und schwere verluste an arbeitsplätzen in den betroffenen regionen nach sich ziehen.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
ciò determinerebbe una congiuntura che causerebbe, appunto, in maniera clamorosa un aumento della disoccupazione. zione.
der amtierende ratspräsident sollte allen beiträgen zuhören.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
evicel non va iniettato all’ interno dei tessuti o nei vasi ematici in quanto causerebbe coaguli potenzialmente fatali.
evicel darf nicht in gewebe oder blutgefäße injiziert werden, weil es dort einen pfropf bilden würde, der tödlich sein kann. die anwendung von evicel wurde bei folgenden eingriffen nicht untersucht.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
a) quando circostanze critiche in cui ogni indugio causerebbe un danno difficilmente riparabile richiedono una misura immediata; e
a) wenn eine kritische lage, in der jede verzögerung zu einer schwer wiedergutzumachenden schädigung führen würde, eine umgehende maßnahme erfordert und
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
nota importante: non lavare le linee di infusione del paziente, poiché ciò causerebbe la somministrazione di un bolo accidentale di blincyto.
wichtiger hinweis: infusionsschläuche nicht bei gelegter infusion durchspülen, da dies eine versehentliche bolus-anwendung von blincyto für den patienten verursacht.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
b) l'impianto guasto sarebbe sostituito per un periodo limitato con un altro che causerebbe un aumento generale delle emissioni.
b) die anlage, in der der ausfall der abgasreinigungsanlage aufgetreten ist, für einen begrenzten zeitraum durch eine andere anlage ersetzt würde, die einen gesamtanstieg der emissionen verursachen würde.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sarebbe una mossa politica controproducente che causerebbe maggiori danni economici all'europa che ad israele a causa dell'attuale bilancia commerciale.
wenn milosevic nicht bald ernsthaft mit rugova und anderen unter internationaler vermittlung nach einem politischen ausweg sucht, ist die eskalation der gewalt nicht zu verhindern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: