Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quale base per la discussione.
internationalen vereinigung für schul- und berufsberatung (ivssb) in madrid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non so quali risultati produrrà la discussione di domani.
ich weiß nicht, wie das ergebnis der morgigen diskussion aussehen wird.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la discussione di questa relazione continuerà domani, giovedì.
die sehr hohe zahl der Änderungsanträge von insgesamt 66 zeigt, wieviel zeit und arbeit für diese frage vom parlament aufgewandt wurde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — la discussione di questo punto sarà ripresa domani.
hesch. — (f) es handelt sich in der tat um eine äußerst schwierige frage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha fornito un documento in materia come base per la discussione.
als diskussionsgrundlage wurde von der kommission ein papier zu diesem thema vorgelegt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ritornerò su questo punto nella discussione di domani.
in der morgigen debatte werde ich darauf nochmals zurückkommen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
presidente. - la discussione è differita alle 9.00 della seduta di domani.
der präsident. — es folgt die anfrage nr. 5 von herrn rogalla (h-228/83) (rev.):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come base per il conteggio vale
als abrechnungsgrundlage dient
Последнее обновление: 2018-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la posizione comunitaria è servita come base per la definizione di questo compromesso.
der gemeinschaftsstandpunkt diente als grundlage für die nunmehr vereinbarte kompromißlösung. mißlösung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i risultati verranno utilizzati nel 2004 come base per la discussione e la consultazione con una vasta gamma di parti in causa.
die ergebnisse werden 2004 als diskussions- und konsultationsgrundlage zur einbeziehung der stakeholder verwendet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non accettare misure troppo sempiici come base per la valutazione
Übermäßig vereinfachte maßnahmen als bewertungsgrundlage ablehnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questo documento servirà da base per la discussione sull'agenda economica e sociale che si terrà domani al consiglio europeo.
der bericht dient als grundlage für die morgige debatte des europäischen rates über die soziale und wirtschaftspolitische agenda.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e, sopratutto, in quanto serve come base per la fabbrica zione di armi atomiche.
muscardini (ni). - (it) herr präsident, die feststellung, welche abgeordnete je nach ihrem platz im hemizyklus erklärungen abgeben dürfen und welche nicht, ist eine frage von erheblicher bedeutung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la relazione servirà come base per una discussione nella prossima sessione dell'aprile 2001.
dieser bericht wird als grundlage für eine aussprache auf der nächsten ratstagung im april 2001 dienen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'accesso alla giustizia come base per la definizione di una politica di cittadinanza europea;
der zugang zum recht als eine der grundlagen einer politik für die europäische bürgerschaft;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il testo sarà trasmesso al parlamento europeo come base per la seconda lettura.
der text wird dem europäischen parlament als grundlage für die zweite lesung übermittelt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commissione ha inoltre presentato un documento dettagliato come base per la discussione e ciò ha comportato un deciso miglioramento del dialogo in atto.
außerdem hat die kommission vor den diskussionen ausführliche schriftliche unterlagen erstellt, was zu einer wesentlichen verbesserung des dialogs beigetragen hat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tengo a raccomandarla come base per le future discussioni.
für künftige diskussionen möchte ich das gern empfehlen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
capitale da utilizzare come base per il calcolo della remunerazione
die kapital-basis für die berechnung der vergütung
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
iii. capitale utilizzato come base per il calcolo della remunerazione
iii. kapitalbasis für die berechnung der vergütung
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: