Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mille baci per te
tausend küsse zurück
Последнее обновление: 2021-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multo baci e abbigliamenti
Последнее обновление: 2024-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
baci e a presto deutsc
kisses and see you soon
Последнее обновление: 2022-06-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi ci siamo trovate di fronte ad una realtà, signor presidente, con mille facce.
wir standen einer sehr vielschichtigen realität gegenüber.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non siate però sorpresi se il selezionatore si limita a salutarvi senza stringervi la mano, perché è una cosa che può accadere. sono da evitare baci e abbracci.
von den bewerbern wird außerdem erwartet, dass sie im vorstellungsgespräch über ihre beruichen und persönlichen stärken und schwächen sprechen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l' europa è una terra vergine, il crimine organizzato è un mostro con mille teste a cui devono essere strappati il cuore e i polmoni finanziari.
es ist ein unerforschtes, jungfräuliches land. das organisierte verbrechen ist ein tausendköpfiges monster, dessen finanzielles herz und dessen lungen herausgerissen werden müssen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
si alzò e abbracciò la cognata.
sie stand auf und umarmte ihre schwägerin.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"maria ed io ci saremmo stimate ricche con mille sterline per una e saint-john sarebbe stato contento per il bene che avrebbe potuto fare con quella somma.
mary und ich würden uns reich erachtet haben, wenn er jeder von uns tausend pfund hinterlassen hätte; und für st. john wäre dieselbe summe von großem wert gewesen um der wohlthaten wegen, die er mit derselben hätte ausüben können.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dall'inizio della crisi in europa si sono persi tre milioni di posti nell'industria, con mille miliardi di pil bruciati.
seit dem ausbruch der krise in europa sind drei millionen arbeitsplätze in der industrie verlorengegangen, und das bip ist in der größenordnung von billionen euro geschrumpft.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la relazione è chiara, documentata e abbraccia numerosi aspetti.
der bericht ist vielseitig, tiefgreifend und klar und deutlich in der aussage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
francesco, per li debiti mezzi e con una gran virtù, di privato diventò duca di milano; e quello che con mille affanni aveva acquistato, con poca fatica mantenne.
der erste ward durch große tapferkeit und überlegte anwendung der gehörigen mittel herzog von mailand. was er mit vieler mühe erworben hatte, ward ihm durch die umstände leicht zu bewahren.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.2.1.1 in linea con le posizioni della commissione europea in materia, il cese osserva che la nozione di sviluppo sostenibile è complessa e abbraccia
3.2.1.1 in Übereinstimmung mit den diesbezüglichen sichtweisen der europäischen kommission stellt der ewsa fest, dass nachhaltige entwicklung ein komplexer begriff ist, der folgendes beinhaltet:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comprendono un tipo di insegnamento più o meno pluridisciplinare, un periodo di orientamento e abbraccia no una gran varietà di corsi.
den regierungen oder im rahmeneines partnerschaftsvertrags zwi-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signor presidente, una politica estera e di sicurezza integrata comprende e abbraccia naturalmente più del semplice aspetto legato alla difesa.
der bericht von herrn tindemans enthält etliche äußerst bedeutsame aspekte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la concentrazione consiste nell'acquisto di un conglomerato da parte di un conglomerato maggiore e abbraccia una vasta gamma di attività.
dies ist die erste ablehnende entscheidung in anwendung der neuen fusionskontrollverordnung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per questo motivo, la durata fissata per la campagna di commercializzazione 2006/2007 va dal 1o luglio 2006 al 30 settembre 2007 e abbraccia pertanto 15 mesi.
für dieses wirtschaftsjahr müssen die quoten und der traditionelle versorgungsbedarf für die raffination erhöht werden, die bislang für zwölf monate galten und nach diesem wirtschaftsjahr wieder für zwölf monate gelten werden.
Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il compito dell'organismo notificato, incaricato della verifica "ce" di un sottosistema, inizia nella fase di progettazione e abbraccia tutto il periodo di costruzione fino alla fase di omologazione, precedente l'entrata in servizio del sottosistema.
der auftrag der mit der eg-prüfung eines teilsystems betrauten benannten stelle erstreckt sich über den gesamten zeitraum von der planung über den bau bis hin zur abnahme vor inbetriebnahme des teilsystems.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование