Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il dodecaidrato si cristallizza sempre dalle soluzioni acquose e con un eccesso di idrossido di sodio.
das dodekahydrat kristallisiert stets aus wässrigen lösungen mit einem natriumhydroxidüberschuss.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
le pegmatiti dovrebbero quindi rappresentare un materiale granitico essolto che si cristallizza nelle rocce locali.
pegmatite sind daher in der regel in nebengestein kristallisierte granitische entmischungsminerale.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
l'europa a due velocità si cristallizza a cannes e questo è un problema assai serio sul quale dovremo riflettere.
die mittlere taste drücken sie, wenn sie sich der stimme enthalten wollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
egli riconosce «che bisognerà spiegare ancora per molto tempo che la sovranità deperisce quando si cristallizza nelle forme del passato.
für ihn ist das heutige geschehen „nur eine etappe auf dem wege zu den organisationsformen der welt von morgen."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a nostro avviso, e lo dico con il massimo rispetto, la proposta della commissione non è altro che un simulacro di modulazione che cristallizza gli squilibri esistenti.
unserer ansicht nach ist der vorschlag der kommission- bei allem respekt- nichts weiter als ein trugbild der differenzierung, das die heute existierenden ungleichgewichte herauskristallisieren wird.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il fosfato trisodico è ottenuto da soluzioni acquose e si cristallizza in forma anidra e con 1/2, 1, 6, 8 o 12 h2o.
trinatriumphosphat wird aus wässrigen lösungen gewonnen und kristallisiert in wasserfreier form sowie mit 1/2, 1, 6, 8 oder 12h2o.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
ciò si cristallizza soprattutto nella struttura organizzativa della ricerca in questo campo: non esiste nessuna istanza che copra l'area di ricerca nel suo insieme.
■ forschungsfragen auf der (teil)marktebene betreffen die situation und organisation von schule und arbeit in spezifischen ausbildungs und/oder arbeitsbereichen, die als mehr oder weniger voneinander getrennte teilmärkte angesehen werden können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
definizione | il fosfato trisodico è ottenuto da soluzioni acquose e si cristallizza in forma anidra e con 1/2, 1, 6, 8 o 12 h2o.
definition | trinatriumphosphat wird aus wässrigen lösungen gewonnen und kristallisiert in wasserfreier form sowie mit 1/2, 1, 6, 8 oder 12h2o.
Последнее обновление: 2010-06-25
Частота использования: 1
Качество:
l'idea stereotipata e tradizionale del ruolo della donna, ad esempio la convinzione che le professioni di carattere tecnico non siano femminili, tende ad essere sviluppata sin dalla prima infanzia e si cristallizza in tutto il processo di forma zione.
die richtlinie 76/207 räumt den mitgliedstaaten in artikel 2 absatz 4 die möglichkeit ein, solche maßnahmen zu ergreifen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
colgo volentieri questa occasione per trattare questioni di carattere generale, in luogo di occuparmi dell'esposizione al piombo in particolare : questa proposta di direttiva, infatti, cristallizza le speranze e i timori, le aspirazioni e, oserei dire, le stupidaggini di questo organismo in un solo documento. mento.
wir sahen uns einer von der kommission vor geschlagenen richtlinie gegenüber, die sicherlich eine mutige richtlinie ist, in der die unterschiedliche be handlung der arbeitnehmer, die fehlende gesetzgebung in vielen ländern, unter anderem in meinem eigenen, wo bleischutzmaßnahmen nur durch innerbetriebliche vereinbarungen geregelt sind, behandelt wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: